"تجعل الأمر" - Translation from Arabic to English

    • make it
        
    • make this
        
    • making it
        
    • makes it
        
    • making this
        
    • made it
        
    • make things
        
    It won't make it any easier, but may help you to understand. Open Subtitles لن تجعل الأمر سهلاً أبداً ولكن قد يساعدك هذا على الفهم
    And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships. Open Subtitles و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات
    We have to make it personal now. She becomes the story. Open Subtitles عليك أن تجعل الأمر شخصيًا الآن، فهي تصبحُ خبرًا هام.
    You're about to make this a whole lot harder on yourself. Open Subtitles أنت على وشك أن تجعل الأمر أكثر صعوبة على نفسك
    She's making it sound like I did something wrong. Open Subtitles إنها تجعل الأمر يبدو كأنني فعلت شيئاً خاطئاً
    A fast car makes it a bit more fun. Open Subtitles سيارة سريعة يمكن ان تجعل الأمر أكثر متعة
    It'll only make it worse. Oooh! I got you. Open Subtitles إنّها فقط تجعل الأمر يزداد سوءً. لقد أمسكتكَ.
    Why did you have to make it so hard? Open Subtitles لماذا كان عليك ان تجعل الأمر بهذه الصعوبة؟
    You certainly make it tough for people who are on your side. Open Subtitles انت بالتأكيد تجعل الأمر صعبا على كل من هم فى جانبك
    The way you make it sound, life'd be one long war. Open Subtitles الطريقة التي تجعل الأمر يبدو الحياة سيكون حرب واحدة طويلة
    You make it easy for me, I'll make it easy for you. Open Subtitles بإمكانك أن تجعل الأمر سهلاً علىّ وأنا أجعل الأمر سهلٌ عليك
    You tried to make it look like I killed her because you think if they're coming for me, I can't come for you. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو وكأني أنا من قتلها ، لأنك تعتقد بأنه إذا لاحقتني الشرطة لن أستطيع اللحاق بك
    She's trying to make it look like she's killing you. Open Subtitles بل تحاول أن تجعل الأمر يبدو على هذا النحو
    'Cause it'll make it more fun for me when I'm making your every waking moment a hell on earth. Open Subtitles لأنها سوف تجعل الأمر أكتر متعة بالنسبة لي عندما أجعل كل ما في حياتك جحيما على الأرض.
    Dad, you make it sound like he kidnapped her. Open Subtitles أبي، أنتَ تجعل الأمر يبدو وكأنه قام بخطفها.
    Somebody's in a jail cell. They make it like it's a game. Open Subtitles هناك شخص ما بالسجن، وأنت تجعل الأمر كما لو كان مباراة.
    A little professional courtesy would make this a lot less awkward. Open Subtitles كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً
    A little professional courtesy would make this a lot less awkward. Open Subtitles كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً
    Well, you're making it sound worse than it was. Open Subtitles حسناً، أنت تجعل الأمر أسوأ ممّا كان عليه.
    Now, this judgmental attitude may make you a good cop, but it also makes it very difficult to have a relationship with you. Open Subtitles لأنه لا أحد يستحق في نظركِ والآن، هذه الطريقة النقدية ،ربما تجعل منكِ شرطيّة بارعة لكنها تجعل الأمر أيضاً أكثر صعوبة
    God, seeing your place all boxed up is making this so real. Open Subtitles ربّاه، رؤية منزلكَ موضّبًا في صناديق تجعل الأمر حقيقيًّا جدًّا
    You won't. It'll get easier once you've made it clear you're a player. Open Subtitles لن تفعل سيكون أسهل عندما تجعل الأمر واضحا
    She just knew it would make things harder if she came. Open Subtitles لقد علمت بأنها سوف تجعل الأمر أكثر صعوبة إذا أتت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more