"تجلب لك" - Translation from Arabic to English

    • bring you
        
    • brings you
        
    • bringing you
        
    • get you
        
    And then when April is ready for the transplant, we'll bring you back to Boston for the surgery. Open Subtitles وبعد ذلك عندما أبريل هو جاهزة للزرع، نحن سوف تجلب لك العودة إلى بوسطن لعملية جراحية.
    I want to bring you back to Arcadia with me. Open Subtitles أريد أن تجلب لك مرة أخرى إلى أركاديا معي.
    There are no further details, but keep it right here, and we'll continue to bring you the very latest. Open Subtitles لا توجد تفاصيل أخرى، ولكن يبقى ذلك الحق هنا، وسوف نستمر في تجلب لك على أقصى تقدير.
    We didn't bring you in here because of your blog, Matthew. Open Subtitles نحن لم تجلب لك هنا بسبب بلوق الخاص بك، ماثيو.
    The DEA will be here, and, uh, they're gonna bring you in. Open Subtitles سوف دي يكون هنا، و، اه، هم ستعمل تجلب لك في.
    When you get caught up with bullshit, it'll bring you down. Open Subtitles عندما ما ألقي القبض عليك، وأنها سوف تجلب لك باستمرار.
    Why don't you go take a nice hot shower, and I'll have Craig bring you some oxys, okay? Open Subtitles لماذا لا تذهب تأخذ دش ساخن لطيف، وسوف يكون كريغ تجلب لك بعض أوكسيس، حسنا؟
    Higher risk, but you pull it off, we'll bring you on full-time. Open Subtitles ارتفاع المخاطر، ولكن يمكنك سحب تشغيله، ونحن سوف تجلب لك على بدوام كامل.
    I just wanted to bring you some cookies as a thank you. Open Subtitles أردت فقط أن تجلب لك بعض الكوكيز كما شكرا لك.
    I will bring you to the one whose vision has singled you out. Open Subtitles أنا سوف تجلب لك إلى واحد الذي رؤى يفرد لك.
    I alone can bring you back, but you tell me who the buyer was. Open Subtitles أنا وحده يمكن أن تجلب لك مرة أخرى، ولكن تخبرني من كان المشتري.
    bring you back up, and then I start slow grinding'cause it's our way. Open Subtitles تجلب لك نسخة احتياطية، ثم أبدأ بطء طحن سيكوس هو طريقنا.
    I thought I'd bring you a little pick-me-up, you know? Open Subtitles ظننت أنني سوف تجلب لك القليل اختيار لي متابعة، هل تعلم؟
    From here on in, who do you think is gonna bring you more business? Open Subtitles من هنا في، من تعتقد أنك ستعمل تجلب لك المزيد من الأعمال؟
    We have reporters standing by at the police station, and we will bring you the latest information as it becomes available. Open Subtitles احتمال كونها انه بالفعل في حجز الشرطة. لدينا للصحفيين يقف من قبل في مركز الشرطة، ونحن سوف تجلب لك أحدث المعلومات
    I thought I'd bring you some Chinese and make you take a break. Open Subtitles ظننت أنني سوف تجلب لك بعض الصينيين وتجعلك تأخذ استراحة.
    You told Lady Taria that killing her would bring you honor. Open Subtitles قلت سيدة طاريا التي قتلها سوف تجلب لك الوفاء.
    Yup, and I'm going to bring you fried dough with your name on it. Open Subtitles يوب، وانا ذاهب الى تجلب لك العجين المقلي مع اسمك على ذلك.
    I was in town, figured I'd bring you a little office-warming present. Open Subtitles كنت في المدينة، فكنت أود أن تجلب لك على الاحترار مكتب القليل الحاضر.
    Now I understand how this willow tree brings you luck Open Subtitles الآن فهمت كيف أن هذه الصفصاف تجلب لك الحظ
    So bringing you down will be a piece of cake. Open Subtitles حتى تجلب لك أسفل سوف يكون قطعة من الكعكة.
    That was the head Minion, and he told me to tell you to tell your mom to get you a new Xbox. Open Subtitles ..هذا كان رأس المنيون وهو اخبرني اني اخبرك ان تقول لأمك أن تجلب لك اكس بوكس جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more