"تجلب لنا" - Translation from Arabic to English

    • bring us
        
    • get us
        
    • brought us
        
    • brings us
        
    • bringing us
        
    • fetch us
        
    • grab us
        
    • make us
        
    I got the candy counter girl to bring us some snacks. Open Subtitles حصلت الفتاة على مواجهة الحلوى تجلب لنا بعض الوجبات الخفيفة.
    I was hopin'you'd bring us a woman, Sheriff. Open Subtitles كنت آمل ان تجلب لنا امرأة, أيها المأمور.
    Now roads bring us 12 million tourists each year. UN والآن تجلب لنا الطرق 12 مليون سائح كل عام.
    It's cheap politics. It's not gonna get us that bribe. Open Subtitles انها سياسة رخيصة انها لن تجلب لنا تلك الرشاوي
    - No. Because the Earp curse's brought us both nothing but pain. Open Subtitles لا بل لأن لعنة الايرب لم تجلب لنا سوى الألم
    Daddy thinks the cat brings us little presents. Open Subtitles والدك يعتقد أن القطه تجلب لنا القليل بعض الهدايا
    New technology, instead of bringing us greater freedom, would have snuffed out fundamental rights we'd always taken for granted. Open Subtitles ‫التقنيات الجديدة، بدلا من أنْ تجلب لنا حريّات أكثر، كانت ستُهدر حريّات أساسية ‫نعدّها من المسلّمات
    bring us the good stuff, not the crappy stuff. Open Subtitles تجلب لنا الأشياء الجيدة، وليس الاشياء كربي.
    Why would you bring us here if your ex was gonna kill you? Open Subtitles لماذا تجلب لنا هنا إذا كان السابق الخاص بك كان ستعمل يقتلك؟
    You bring us the workers, we give the water at the pumping station. Open Subtitles تجلب لنا العمال، نعطي الماء في محطة الضخ.
    You don't believe that. You risked your life to bring us his keys. Open Subtitles إنك لا تصدّق ذلك، لقد خاطرت بحياتك حتى تجلب لنا مفاتيحه.
    You could not bring us three glasses of champagne. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تجلب لنا ثلاثة أكواب من الشمبانيا.
    Mr. Bailiff, we request that you bring us the note from the victim. Open Subtitles السيد الحاجب , نحن نطلب بأنك تجلب لنا الملاحظة من الضحية
    Er... why don't you just bring us a mass of seafood? Open Subtitles لماذا لا تجلب لنا بـ مجموعة من المأكولات البحرية؟
    Man, of course, Mac would bring us to a place with sex trafficking. Open Subtitles الرجل، وبطبيعة الحال، فإن ماك تجلب لنا إلى مكان مع الاتجار بالجنس.
    bring us that truck in three hours, and we'll return the favor. Open Subtitles تجلب لنا أن الشاحنة في ثلاث ساعات، وسوف نعود لصالح.
    Uh, yeah, uh, well, if you can just get us the, uh, names of the brokers that might have seen you at that open house. Open Subtitles ان تجلب لنا اه، أسماء السماسرة الذين كانوا موجودين في تلك الليلة
    Do you think you could get us copies of those newspaper columns from that time? Open Subtitles هل تظن ان بوسعك أن تجلب لنا نسخا عن تلك الفقرات من ذلك الوقت؟
    All right, Bassie, I want you to get out there today, you run around that field, you get us a win. Open Subtitles حسناً , أريدك أن تخرج إلى هناك اليوم أنت تركض حول ذاك الملعب فأنت تجلب لنا الفوز , هل تفهم ؟
    Whatever happened, all I know is that you have brought us nothing but grief. Open Subtitles حدث فكل ما اعرفة هو انك لم تجلب لنا سوى المأساة.
    It brings us great joy and inspires us to keep fighting with even more zeal for the unity needed not only in Latin America and the Caribbean, but throughout the world and our Organization. UN وهي تجلب لنا شعوراً بالابتهاج وتلهمنا بأن نواصل كفاحنا بحماس أكبر من أجل الوحدة التي نحتاج إليها لا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فحسب، بل وفي جميع أنحاء العالم وفي منظمتنا هذه.
    Social media is bringing us all closer together. Open Subtitles وسائل الاعلام الاجتماعية تجلب لنا جميع معا.
    This extra baggage will fetch us a hefty sum from the Separatists. Open Subtitles هذه الامتعة الزائدة سوف تجلب لنا الكثير من المال من الانفصاليين
    Can you go grab us some food? Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لنا بعض الطعام؟
    Our little gadget could make us a bloody fortune. Open Subtitles أداتنا الصغيرة ربما تجلب لنا ثروة كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more