"تجلب لي" - Translation from Arabic to English

    • get me
        
    • bring me
        
    • brings me
        
    • brought me
        
    • bringing me
        
    • give me
        
    • fetch me
        
    He says you should get me $4 million for something I love. Open Subtitles يقول أن عليك أن تجلب لي الأربعة ملايين في شيء أحبه
    Ukama, see if you can get me a small screwdriver. Open Subtitles يوكاما ، هل يُمْكِنُ أَنْ تجلب لي مفكّ صغير
    Father Donahue told me that forgiveness would bring me peace. Open Subtitles الأب دانهيو أخبرني بأن المغفرة سوف تجلب لي السلام
    And then I just wait for you to bring me back? Open Subtitles وبعد ذلك فقط الانتظار عليك أن تجلب لي مرة أخرى؟
    Eggplant parmigiana always, always brings me good luck. Open Subtitles وبارمجينا الباذنجان .دوماً دوماً تجلب لي الحظ الجيّد
    Funny to long for desire when it never brought me any happiness. Open Subtitles الذي ضحك طويلاً على الغريزة.. حينما لم تجلب لي أي سعادة.
    thanks, no. Could you get me something for my ankle? Open Subtitles شكرا, لا, هل يمكن ان تجلب لي شيئا لكاحلي؟
    Why? Can you get me the original analogue surveillance footage? Open Subtitles هل يمكنك انت تجلب لي اللقطات الأصلية لشريط المراقبة؟
    That mean you get to walk over to the coffee table, and get me two packs of sugar? Open Subtitles أهذا يعني ان تصل لطاولة القهوة و تجلب لي قطعتي سكر؟
    And you're done if you don't get me that Hairy rebel alive. Open Subtitles وإعتبر نفسكَ مُنتهيـًا، إذا لم تجلب لي ذلك المُشعّر على قيد الحيـاة
    Uh, can you get me a corn dog, too? Open Subtitles اه، هل يمكنك ان تجلب لي الذرة، أيضا؟
    I need you to get me a milligram of Dilaudid or morphine, whatever you can get. Open Subtitles أحتاجك لأن تجلب لي مليغرام من الديلوديد أو المورفين.
    Don't bring me any of that caramel soy latte crap, okay? Open Subtitles لا تجلب لي أيّا من كراميل الصّويا السيئة، حسنا ؟
    Because we're friends now, and you bring me a smoothie every day. Open Subtitles لانه نحن اصدقاء الان و انت تجلب لي عصير كل يوم
    She'd bring me banana bread and hang out. It was fun. Open Subtitles كانت تجلب لي خبز الموز ونتسكّع معًا كان أمرًا مسلّيًا.
    You didn't happen to, uh, bring me a bang stick, by any chance, did you? Open Subtitles أنت لم يحدث ل، اه، تجلب لي عصا بانج، عن طريق أي فرصة، أليس كذلك؟
    Take every item you own and ask: does it still bring me joy? Open Subtitles ان تاخذ اي شئ تملكه وتسأل هل لاتزال تجلب لي المتعة؟ :
    But if the situation arises, if there is a time I think using The Word will bring me a step closer to finding God, Open Subtitles ولكن إذا نشأت الحالة، إذا كان هناك وقت أعتقد استخدام كلمة سوف تجلب لي خطوة أقرب إلى إيجاد الله،
    I want a car, a job, and a normal life and a woman who, when she says she's bringing me coffee, brings me coffee instead of stealing my money and taking your car. Open Subtitles اريد سياره وعمل و حياة طبيعية وامرأة، عندما تقول انها ستجلب لي القهوة تجلب لي القهوة بدلا من سرقة اموالي
    This curse that I had, that had brought me nothing but pain and suffering, could actually finally maybe do something good. Open Subtitles هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد
    You've been bringing me coffee for the past four years. Open Subtitles كنت تجلب لي القهوة على مدى السنوات الأربع الماضية.
    I don't like scary stories because they give me nightmares. Open Subtitles لا أحبْ القصص المُخيفة لأنها تجلب لي الكوابيس.
    You can fetch me Gatorade and launder my soiled delicates; Open Subtitles يمكنك أن تجلب لي مشروبات الطاقة و تغسل الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more