"تجميعي" - Translation from Arabic to English

    • synthesis
        
    • compilation
        
    • aggregate
        
    • aggregated
        
    • cumulative
        
    • composite
        
    • Synthesized
        
    • compile a
        
    • consolidated
        
    • cluster
        
    • modular
        
    • a combined
        
    • presented at
        
    • compiler's
        
    • reassembled
        
    Each year, a synthesis report is produced in which key achievements, remaining challenges and lessons learned are highlighted. UN ويجري كل عام إعداد تقرير تجميعي يسلط فيه الضوء على الإنجازات الرئيسية والتحديات المتبقية والدروس المستفادة.
    In addition, the major findings and conclusions from all three reports provide the basis for a final synthesis report. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشكل أهم الاستنتاجات والنتائج التي تتمخض عنها التقارير الثلاثة أساسا لتقرير تجميعي نهائي.
    A summary compilation of the workplans is set forth in table 4 in the annex to the present note. UN ويرد بالجدول 4 من مرفق هذه المذكرة موجز تجميعي لهذه الخطط.
    This supplementary information will provide the unit-level detail that is presented at an aggregate level in the budget. UN وستوفر هذه المعلومات التكميلية التفاصيل على مستوى الوحدة والتي هي معروضة على مستوى تجميعي في الميزانية.
    Nevertheless, these effects could be obtained only at an aggregated level that may hide possible substantial variability in the incidence of NTBs. UN ومع ذلك، لا يمكن استرجاع المعلومات عن هذه الآثار إلا على مستوى تجميعي قد يخفي تنوعاً كبيراً محتملاً في حالات تطبيق الحواجز غير التعريفية.
    Debt relief committed under HIPC Initiative, cumulative UN مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تجميعي
    composite table of reports from Governments UN جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات
    A synthesis report with policy options was subsequently prepared from the findings in the three Panel reports. UN ويعد في وقت لاحق تقرير تجميعي يتضمن خيارات بشأن السياسات، يُجمّع من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأفرقة الثلاثة.
    synthesis Report on the CSTD Panels on UN تقرير تجميعي عن أعمال أفرقة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض
    synthesis report on implementation plans of Governments, based, inter alia, on national action plans and any other sources of information already available in the United Nations system UN تقرير تجميعي عن تنفيذ خطط الحكومات، استناداً إلى أمور منها خطط العمل الوطنية وأي مصادر معلومات أخرى متوفرة من قبل في منظومة اﻷمم المتحدة
    synthesis report on implementation plans of Governments, based, inter alia, on national action plans and any other sources of information already available in the United Nations system UN تقرير تجميعي عن تنفيذ خطط الحكومات، استنادا إلى أمور منها خطط العمل الوطنية وأي مصادر معلومات أخرى متوفرة من قبل في منظومة اﻷمم المتحدة
    synthesis OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL INFORMATION, PARTICULARLY WITH REGARD TO THE BENCHMARKS AND INDICATORS USED TO MEASURE PROGRESS, AND AN UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف
    compilation and synthesis report on third national communications. UN تقرير تجميعي وتوليفي للبلاغات الوطنية الثالثة.
    compilation report on consultations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    compilation report on consultations on the post-2015 framework for disaster risk reduction UN تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    The following table summarizes the actions recommended by the Committee on an aggregate partybyparty basis. UN ويوجز الجدول التالي التدابير التي أوصت بها اللجنة على أساس تجميعي لكل طرف على حدة.
    9. During the initial period of the Organization, the General Assembly adopted the budgets of the United Nations at a highly aggregated level in separate parts and sections, and at the input rather than the programme level. UN 9 - خلال الفترة الأولية من عمل المنظمة، كانت الجمعية العامة تعتمد ميزانيات الأمم المتحدة على مستوى تجميعي عال وفي أجزاء وأبواب مستقلة، وكان ذلك يتم على صعيد المدخلات لا على صعيد البرامج.
    Annual and three-year cumulative report UN تقرير تجميعي سنوي وتقرير تجميعي يعد كل ثلاث سنوات
    composite table of reports from Governments UN جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات
    Synthesized report on national action plans and strategies for implementation of the Beijing Platform for Action UN تقرير تجميعي عن خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين
    21. Requests the Secretary-General, within existing resources, to compile a report on the implementation of the present resolution; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بوضع تقرير تجميعي عن تنفيذ هذا القرار؛
    The experiences and best practices were consolidated in a final synthesis report, which serves as a guide for future work in alternative development. UN وقد أدمجت التجارب وأفضل الممارسات في تقرير تجميعي نهائي يستخدم كدليل إرشادي للعمل المستقبلي في مجال التنمية البديلة.
    To support the implementation of the new development policy, a cluster approach has been adopted as a way to involve the non-state sector in the promotion of development goals. UN وبغية دعم تنفيذ سياسة التنمية الجديدة، اتبع نهج تجميعي كوسيلة لإشراك القطاع غير الحكومي في تعزيز الأهداف الإنمائية.
    However, it could also be maintained that a modular weapon found with more than one serial number actually provides more potential clues to enable a successful trace. UN ومع ذلك، يمكن أيضا القول بأن العثور على سلاح تجميعي يحمل أكثر من رقم تسلسلي واحد يتيح في الواقع مزيدا من المؤشرات المحتملة التي قد تمكن من تعقب السلاح بنجاح.
    During the period, an average of 753 national staff, including 34 National Officers, were on board, reflecting average vacancy rates of 4.3 and 16.3 per cent, respectively, for a combined average vacancy rate of 5 per cent. UN وخلال الفترة، كان هناك ما متوسطه 753 موظفا وطنيا، منهم 34 موظفا وطنيا في الخدمة، مما يعكس معدلي شغور متوسطهما 4.3 و 16.3 في المائة على التوالي، بمعدل شغور تجميعي متوسطه 5 في المائة.
    However, the Task Force considered that the drafting of a comprehensive compiler's manual could best be done once experience had been acquired in countries on the application of the revised concepts and definitions. UN بيد أن فرقة العمل رأت أن إعداد مشروع كتيب تجميعي شامل يمكن أن يتم على أفضل الوجوه متى اكتسبت البلدان خبرة في تطبيق المفاهيم والتعاريف المنقحة.
    Wendy reassembled me, piece by piece, on that bench. Open Subtitles ‫(ويندي) أعادت تجميعي ‫قطعة تلو الأخرى على ذلك المقعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more