"تجميع البيانات" - Translation from Arabic to English

    • data collection
        
    • data compilation
        
    • compilation of data
        
    • compiling data
        
    • collecting data
        
    • compile data
        
    • collection of data
        
    • data-collection
        
    • aggregation of data
        
    • aggregate data
        
    • gathering data
        
    • the compilation
        
    • data collecting
        
    • collation of data
        
    data collection should be able to be gender and age disaggregated; UN وينبغي أن يشمل تجميع البيانات توزيعا لها حسب الجنس والعمر؛
    The importance of coordination with States' hydrographic authorities to promote cooperation in the standardization of data collection was underscored. UN وتم التأكيد على أهمية التنسيق مع السلطات الهيدروغرافية في الدول لتعزيز التعاون في مجال توحيد عملية تجميع البيانات.
    Of these, 13 per cent had completed the census and were at the stage of data compilation/dissemination. UN ومن بين هذه البلدان، أنهى 13 في المائة تعداد السكان وكانت في مرحلة تجميع البيانات ونشرها.
    Research on women's issues; data compilation and analysis UN البحث المتعلق بقضايا المرأة؛ تجميع البيانات وتحليلها
    Part IV: compilation of data on trade in selected categories of goods UN الجزء الرابع: تجميع البيانات عن التجارة في فئات مختارة من السلع
    The objective of the analysis is to better understand how countries are planning and conducting or otherwise compiling data for the 2010 census round. UN والهدف من هذا التحليل هو تحسين فهم طريقة تخطيط وإجراء البلدان لتعدادات جولة 2010 أو غير ذلك من طرائق تجميع البيانات.
    Nevertheless, Somalia had worked together with the Secretariat in collecting data and producing a plan of action, including the establishment of a licensing system. UN ومع ذلك فإن الصومال عملت مع الأمانة في تجميع البيانات وإنتاج خطة عمل بما فيها إنشاء نظام للتراخيص.
    UNIOSIL also computerized the data collection and documentation system at the Pademba Road Prison. UN وبدأ المكتب أيضا حوسبة تجميع البيانات ونظام الوثائق في سجن باديمبا رود.
    data collection should be gender and age disaggregated; UN وينبغي أن يشمل تجميع البيانات توزيعا لها حسب الجنس والعمر؛
    Dynamic updating of information was also important, as well as coordination of data collection and dissemination. UN كما يُعد التحديث الدينامي للمعلومات مهماً، وكذلك تنسيق تجميع البيانات ونشرها.
    data collection methods and their applicability in a developing-country context UN :: طرائق تجميع البيانات وقابليتها للتطبيق في سياق البلد النامي
    This would include using the concept of capturing data once and using them many times, which would speed up the data collection process and reduce the burden for member countries. UN وسيشمل ذلك استخدام مفهوم تجميع البيانات مرة واحدة واستخدامها عدة مرات، وهذا من شأنه أن يعجل بعملية جمع البيانات ويخفف من العبء الملقى على عاتق البلدان الأعضاء.
    data collection methods and their applicability in a developing-country context; UN :: أساليب تجميع البيانات وقابليتها للتطبيق في سياق البلدان النامية؛
    The Statistical Commission, at its twenty-eighth session, approved the use of this list for international data compilation by the United Nations Statistics Division. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين استخدام الشعبة اﻹحصائية هذه القائمة في تجميع البيانات الدولية.
    The results of the data compilation will be presented in a compendium on environmental indicators planned for publication in 1999. UN وسوف تعرض نتائج تجميع البيانات في خلاصة وافية عن المؤشرات البيئية مزمع إصدارها في عام ١٩٩٩.
    The list was approved by the Statistical Commission for international data compilation by the Statistics Division from national statistical services. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية هذه القائمة لتأخذ بها الشعبة اﻹحصائية في تجميع البيانات الدولية من الدوائر اﻹحصائية الوطنية.
    data compilation will start soon thereafter. UN وسيبدأ تجميع البيانات في غضون وقت قريب بعد ذلك.
    The mandate of the rapporteur should include the compilation of data and the identification of problems and characteristics of the situation of older persons in each region of the world. UN وينبغي أن تشمل ولاية المقرر تجميع البيانات وتحديد مشاكل كبار السن وخصائص الحالة التي يعيشونها في كل منطقة من العالم.
    The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN وقد تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    However, compiling data over a five-year period does not preclude presenting the inventory data on a year-by-year basis or comparing data to a single year, such as the year 2000. UN غير أن تجميع البيانات على مدى خمسة أعوام لا يمنع تقديم قوائم جرد بالبيانات على أساس سنة بعد سنة أو مقارنة البيانات بسنة واحدة، مثل سنة ٠٠٠٢.
    Nonetheless, it is important that states in possession of stocks begin the process of collecting data about their stocks and their production histories. UN إلا أنه من المهم أن تشرع الدول الحائزة لهذه المخزونات في عملية تجميع البيانات عن مخزوناتها وتاريخ انتاجها.
    compile data so I can better understand the situation. Open Subtitles تجميع البيانات حتى أتمكن من فهم أفضل للوضع.
    Lack of reliable data and the barely existent State apparatus have made the collection of data very difficult. UN واكتنـفت عملية تجميع البيانات صعوبة جمة نظرا لعدم وجود بيانات يعول عليها ولأن الجهاز الحكومي قائم بالكاد.
    (vi) The need to assess existing data-collection and information management to ensure that it meets management and decision-making requirements; UN ' ٦ ' ضرورة تقييم تجميع البيانات وإدارة المعلومات، في الوقت الراهن، لكفالة وفائهما بمتطلبات اﻹدارة وصنع القرار؛
    Develop and maintain a systematic approach to facilitation of information exchange and networking between national and regional scientific capacities including through enhanced interoperability of data, facilitation of aggregation of data and assessment findings. UN تطوير وصون نهج نظامي لتيسير تبادل المعلومات والربط الشبكي بين القدرات العلمية الوطنية والإقليمية بما في ذلك من خلال تعزيز إمكانية التشارك في استخدام البيانات وتيسير تجميع البيانات ونتائج التقييمات.
    Concerning quantifying indicators, she noted that it would be difficult to aggregate data for comparability. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات الكمية، ذكرت أنه سيكون من الصعب تجميع البيانات لأغراض المقارنة.
    :: In some cases, international experts visited countries with the main intent of gathering data and no real commitment to providing technical assistance UN :: في بعض الحالات، قام الخبراء الدوليون بزيارة البلدان بدافع رئيسي هو تجميع البيانات دون أي اهتمام حقيقي بتقديم المساعدة التقنية
    The Thai government is also in the process of establishing a data collecting system on violence to collect and integrate data in a single format. UN وتعمل الحكومة التايلندية أيضا من أجل إنشاء نظام لجمع البيانات بشأن العنف بهدف تجميع البيانات وتوحيدها في قالب واحد.
    It had thus commenced work on the collation of data for a common core document. UN ومن ثم فقد بدأت العمل في تجميع البيانات اللازمة للوثيقة الأساسية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more