"تحاول حماية" - Translation from Arabic to English

    • trying to protect
        
    • tries to protect
        
    You were trying to protect the family, weren't you? Open Subtitles أنت كنت تحاول حماية العائلة، ما كانت أنت؟
    Look, I know you're just trying to protect your dad, but you're the one who needs protection. Open Subtitles انظر ، أنا أعلم أنك فقط تحاول حماية والدك ولكن أنت من يحتاج إلى الحماية
    I get you're trying to protect your people, but so am I. Open Subtitles أحصل على كنت تحاول حماية شعبك، ولكن أنا آم أولا.
    I have a hunch that she's not the only one who's trying to protect my feelings today. Open Subtitles لدي شعور أنها ليست الوحيدة التي تحاول حماية مشاعري اليوم.
    Sri Lanka tries to protect human rights in the conflict-affected areas and called upon Sri Lanka to continue its efforts to better ensure it. UN وأشارت إلى أن سري لانكا تحاول حماية حقوق الإنسان في المناطق المتأثرة بالنزاع ودعتها إلى مواصلة جهودها لضمان توفير الحماية بصورة أفضل.
    What do you mean, you were trying to protect your family? Open Subtitles ماذا عنيت لما قلت أنك تحاول حماية عائلتك
    Maybe Abby wasn't trying to protect her baby. Maybe she didn't want Kyle to know the truth. Open Subtitles ربما آبي لم تكن تحاول حماية طفلها ربما لم ترد أن يعلم كايل الحقيقة
    She used to fly off of bookcases and jump off of swing sets, and now she's trying to protect herself. Open Subtitles كانت تطير من أرفف الكتب وتقفز من الأرجوحة، والآن أصبحت تحاول حماية نفسها.
    It's... it's personal. I get it. You're trying to protect an investment. Open Subtitles بل شخصية، أفهم ذلك، تحاول حماية استثمارك.
    You only put up a wall if you're trying to protect something. Open Subtitles تضع جدار فقط، أن كنت تحاول حماية شيء ما.
    she's a single woman, probably just trying to protect herself. Open Subtitles إنّها عازبة، من الأرجح أنّها تحاول حماية نفسها.
    Maybe it's really just about a mother trying to protect her family. Open Subtitles ربما الامر يتعلق بأم تحاول حماية عائلتها
    So that's what this is all about, you trying to protect your mother? Open Subtitles اذاً هذا ما يدور حوله كل شيء تحاول حماية والدتك؟
    - No, the offense here is you are trying to protect one of your employees from facing his accuser in court. Open Subtitles كلا، الإهانة هي أنك تحاول حماية أحد موظفيك من مواجهة الشخص الذي يتهمه أمام المحكمة
    If what you're telling me is true and you're not trying to protect the shooter, you're not gonna have a problem giving me a description, are you? Open Subtitles إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟
    I saw genuine shock on her face. She's trying to protect her son. Open Subtitles رأيت صدمة حقيقية على وجهها هي تحاول حماية ابنها
    I am a loving wife trying to protect my husband From false accusation. He is innocent. Open Subtitles أنا زوجة محبة تحاول حماية زوجها من التهمة الباطلة.
    You're trying to protect your group, but you're putting them in danger. Open Subtitles إنّك تحاول حماية مجموعتك، لكنّك تعرّضهم للخطر.
    This is the sovereign, federal government of the United States of America trying to protect our children from a threat that we don't fully understand. Open Subtitles هذه حكومة اتحادية سيادية للولايات المتحدة الأمريكية تحاول حماية أطفالنا من تهديد لا نفهمه بالشكل الكامل
    And you're trying to protect your pal Henry from getting busted being her accomplice. Open Subtitles و أنت تحاول حماية صديقك هنري من أن يقُبض عليه لكونه شريك بالجريمة
    The Committee said that the Government tries to protect the civilian population, that it does not launch military operations against civilians and only targets rebels. UN وقالت اللجنة إن الحكومة تحاول حماية السكان المدنيين وأنها لم تشن أي عمليات عسكرية ضد المدنيين وإنما ضد أهداف تابعة للمتمردين فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more