"تحتاج إلى فهم" - Translation from Arabic to English

    • you need to understand
        
    • need to understand the
        
    you need to understand how this dynamic works, Harry Davis. Open Subtitles تحتاج إلى فهم كيفية هذه الأعمال الحيوية، هاري ديفيس.
    What you need to understand about the romans is that they didn't think they were doing anything unjust. Open Subtitles ما تحتاج إلى فهم عن أهلها غير أنهم لم يفكر كانوا يفعلون أي شيء غير عادل.
    Look, here's the thing you need to understand about Sheldon: Open Subtitles انظروا، ها هي شيء تحتاج إلى فهم حول شيلدون:
    Well, Mr. Chapman, there's something you need to understand. Open Subtitles حسنا، السيد تشابمان، هناك شيء تحتاج إلى فهم.
    But with that said, you need to understand that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk. Open Subtitles لكن مع ذلك قال، تحتاج إلى فهم أن عددا لا بأس به من أصولك تم ضبط من قبل الحكومة، السيد فيسك.
    But what you need to understand about that is this. Open Subtitles ولكن ما تحتاج إلى فهم عن ذلك هو هذا.
    you need to understand something, because it's the best answer you're going to get. Open Subtitles أنت تحتاج إلى فهم شئ لأنها أفضل إجابة ستحصل عليها منى
    you need to understand that stringing someone along in a relationship that's going nowhere is not cool. Open Subtitles تحتاج إلى فهم أن تصنع الإهتما بـ شخص ما على طول في علاقة تسير على غير هدى ليس بالأمر الرائع
    What you need to understand is what you say to me here is very important. Open Subtitles ما تحتاج إلى فهم ما تقول لي هنا مهم جدا.
    The most basic concept you need to understand is quantum superpositions. Open Subtitles المفاهيم الأساسية تحتاج إلى فهم نظريات كمّية خارقة.
    One thing that you need to understand with every fiber of your being. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى فهم مع كل من الألياف وجودكم.
    If you're going to be part of the organization, there's one thing you need to understand. Open Subtitles اذا كنت تريد الذهاب لتكون جزءا من المنظمة، هناك شيء واحد تحتاج إلى فهم.
    you need to understand that there is only one way to God. Open Subtitles تحتاج إلى فهم أن هناك طريقة واحدة لإله.
    Listen, Colonel, you need to understand. Open Subtitles الاستماع، والعقيد، تحتاج إلى فهم.
    There are some things that you need to understand about Justin, about the way that things were. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي تحتاج إلى فهم حول جوستين ، حول الطريقة أن الأمور كانت .
    you need to understand I could no longer help you. Open Subtitles تحتاج إلى فهم لم يعد باستطاعتي مساعدتك
    It's just that you need to understand how serious it is. Open Subtitles انها فقط تحتاج إلى فهم مدى خطورة الوضع
    The one thing you need to understand at the Wealthrop Fund... is that everything flows through Martin. Open Subtitles شيء واحد تحتاج إلى فهم في صندوق Wealthrop... هو أن كل شيء يتدفق عبر مارتن.
    I understand, but you need to understand how deep I'm in with these Rittenhouse people. Open Subtitles أفهمك، ولكن تحتاج إلى فهم مدى أعمق داخلي مع أولئك ال(ريتنهاوس).
    you need to understand how deep I'm in with these Rittenhouse people. Open Subtitles تحتاج إلى فهم مدى عمق تورطي (مع هؤلاء ال(ريتنهاوس
    She need to understand the bloodlines around here. Open Subtitles وقالت إنها تحتاج إلى فهم أسلاف هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more