"تحتفظين" - Translation from Arabic to English

    • you keep
        
    • keeping
        
    • saving
        
    • hold
        
    • keep your
        
    • keep the
        
    • retain
        
    • keep a
        
    • you kept
        
    • holding on
        
    The kind of trunk you keep your secrets in. Open Subtitles أنه صندوق من النوع الذى تحتفظين فية بأسرارك
    I knew some of the cell line was missing. you keep very thorough logs. Open Subtitles علمت أن بعضاً من الخلايا مفقود تحتفظين بسجلات دقيقة جداً
    How long you been keeping that one in your back pocket? Open Subtitles منذ متى و أنت تحتفظين بذلك في جيبك الخلفي ؟
    saving all your money for those designer drugs? Open Subtitles تحتفظين بكل أموالك من أجل تلك المخدّرات الغير مؤذية؟
    Even now, you hold the secrets of eternal life within you. Open Subtitles حتى الآن أنت تحتفظين بالسر اللذي غير حياتك أليس كذلك
    you keep your birth control in a plastic bag? Well, I buy it in bulk online. Open Subtitles تحتفظين بحبوب منع الحمل في كيس بلاستيكي ؟
    I spoke with your ladies in waiting, one of whom told me that you keep a very detailed diary. Open Subtitles تحدثت لوصيفاتكِ خلال الانتظار واحداهن اخبرتني بأنكِ تحتفظين بمذكره يوميات مفصله
    How am I supposed to know with all the secrets you keep? Open Subtitles كيف لي أن اعرف مع كل الاسرار التي تحتفظين بها؟
    Those creatures you keep, they are an abomination, an act against God. Open Subtitles المخلوقات التي تحتفظين بها، إنّها سوءة وتمرّد على الخالق.
    Do you keep photos of dead American soldiers on your laptop? Open Subtitles هل تحتفظين بصور لجنود أمريكيين موتى في حاسوبك المحمول؟
    Do you keep photos of dead American soldiers on your laptop? Open Subtitles هل تحتفظين بصور جنود أمريكيين في حاسوبك المحمول؟
    Now, if you're keeping something from me that could stop all of this, so help me, I... Open Subtitles و الآن أذا كنت تحتفظين بشيء لي يمكنه أن يوقف كل هذا
    Are you keeping your own counsel because a man marked for questioning might betray your secrets? Open Subtitles هل تحتفظين باستشارتكِ لأن رجلا سيتم استجوابه من الممكن أن يخون أسراركِ؟
    You know, this wouldn't be a big deal, Jules, if you were just keeping your maiden name. Open Subtitles تعرفين أن هذا لن يكون موضوعاً كبيراً جولز لو كنتِ فقط تحتفظين بإسمك قبل الزواج الأول
    Don't tell me you saving them for that sister of his. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تحتفظين بهم لأخته التي كانت تتسلل في الارجاء
    Hardest-working person I'd ever met, and I see you still hold the title. Open Subtitles أكثر شخص مجد في عمله قد رأيته في حياتي و أرى أنكِ مازلتِ تحتفظين باللقب
    You probably keep your beans in the freezer, right ? Open Subtitles انت من المحتمل تحتفظين بحبوك في البراد , صحيح؟
    you keep the spare key in a similar place. Open Subtitles أنت تحتفظين بالمفتاح الإضافي في مكان معهود
    You should still retain some of the Life Force's agenda, right? Open Subtitles من المؤكد أنكِ مازلتِ تحتفظين بالبعض من قوة الحياة، صحيح؟
    You don't keep a good mix tape in your car? Open Subtitles حسنًا, أنت لا تحتفظين بشريط مزج أغاني في سيارتك؟
    You know, you used to have a jar that you kept all your boogers in? Open Subtitles تعلمين، كان لديك وعاء تحتفظين بداخله بكل مخاطك؟
    You're holding on to stuff because you're telling yourself you might need it. Open Subtitles أنتِ تحتفظين باشياء لأنك تقولين في نفسك أنت بحاجة إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more