"تحت البندين" - Translation from Arabic to English

    • under items
        
    • under agenda items
        
    • under both
        
    (iv) Calculation of the difference between the estimated required time and actual time for the support and activities under items (i) and (iii) above; UN ' 4` حساب الفرق بين تقديرات الوقت المطلوب والوقت الفعلي اللازمين للدعم والأنشطة تحت البندين ' 1` و ' 3`؛
    The Open-ended Working Group will then take up the remaining issues under items 3 and 4 of the agenda. UN ويتناول الفريق العامل المفتوح العضوية بعد ذلك المسائل المتبقية تحت البندين 3 و4 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and its annex to be circulated as a document of the General Assembly, under items 109 and 115 of the preliminary list. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ١٠٩ و ١١٥ من القائمة اﻷولية.
    I would highly appreciate if you could circulate the texts of the statements as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بتعميم نصي البيانَين بوصفهما من وثائق الجمعية العامة تحت البندين 13 و 18 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the fifty-third session of the General Assembly, under agenda items 40 and 155, and of the Security Council. UN سأكون ممتنا لو قمتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثالثة والخمسين تحت البندين ٤٠ و ١٥٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if this progress report could be circulated as an official document of the sixtieth session of the General Assembly, under agenda items 46 and 120. UN وتطلب فرنسا تعميم هذا الموجز بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة تحت البندين 46 و 120 من جدول الأعمال.
    asked whether troop movements would be made by road or by air, pointing out that there was a substantial increase in the estimated expenditure under both headings. UN وتساءل عما إذا كانت تحركات القوات ستكون برا أو جوا موضحا أن هناك زيادة كبيرة في النفقات التقديرية تحت البندين كليهما.
    I should be grateful if you would have the aide-mémoire circulated as a document of the General Assembly, under items 64 and 65 of the preliminary list, and of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، تحت البندين ٤٦ و ٥٦ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the special session of the General Assembly on children, under items 8 and 9 of the provisional agenda. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل تحت البندين 8 و 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    The Chargé d’affaires a.i. of the Permanent Mission of Portugal to the United Nations has the honour to request that the present note verbale be circulated as a document of the General Assembly under items 94 and 97 of the preliminary list. UN ويتشرف القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة بأن يطلب تعميم هذه المذكرة الشفوية باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٩٤ و ٩٧ من القائمة اﻷولية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Note by the Secretary-General: proposed revisions to programme 23, DM Received: 05/06/2003 Public information (under items 123 and 124) UN مذكرة من الأمين العام: التنقيحات المقترحة للبرنامج 23: الإعلام (تحت البندين 123 و 124) وردت في: 5/6/2003
    English Page I should be grateful if you would have this letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly, under items 39 and 148 of the preliminary list, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٣٩، ١٤٨ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under items 39 and 148 of the preliminary list, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا اذا ما اتخذتم ما يلزم لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن والجمعية العامة تحت البندين ٣٩ و ١٤٨ من القائمة اﻷولية.
    I would kindly request your assistance in circulating the present letter as an official document of the General Assembly, under items 55 and 112, and of the Security Council. UN وأرجو التكرم بمساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، تحت البندين ٥٥ و ٢١١، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be grateful if the attached statement be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 65 and 70. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٦٥ و ٧٠ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة مع مرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the present letter and its annex were distributed as a document of the General Assembly, under agenda items 17 and 27, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين 17 و 27 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could circulate the present letter and its annex as a document of the fifty-fourth session of the General Assembly under agenda items 107 and 109. UN وسأغدو ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها كإحدى وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة تحت البندين ١٠٧ و ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    I should be grateful if you would arrange to have the text of the present letter circulated as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 36 and 160, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، تحت البندين 36 و 160، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the text of the present letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 62 and 153, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تسنى تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٦٢ و ١٥٣ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    (c) Number and percentage of reported violations under both (a) and (b) which have resulted in either a court decision or other types of follow-up; UN (ج) عدد ونسبة الانتهاكات المبلغ عنها تحت البندين (أ) و(ب) أعلاه والتي أفضت إلى قرار محكمة أو أشكال أخرى من المتابعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more