All Member States have to implement the decisions taken by the Council under Chapter VII of the Charter. | UN | ويتعين على كل الدول الأعضاء أن تنفذ المقررات التي يتخذها المجلس تحت الفصل السابع من الميثاق. |
They insist on imposing colonial agreements on the people of Iraq by keeping them under Chapter VII of the United Nations Charter. | UN | وما زالوا يصرون على فرض اتفاقات استعمارية على شعب العراق بإبقائه تحت الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
The veto should preferably be restricted to issues falling under Chapter VII of our Charter. | UN | إن حق النقض ينبغي أن يقتصر على المسائل الواقعة تحت الفصل السابع من الميثاق. |
The Security Council has adopted numerous resolutions on this conflict, most of which were adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | لقد أصــــدر مجلس اﻷمن العديد من القرارات بشأن هذا النزاع، وغالبيتها تحت الفصل السابع من الميثاق. |
The benefits of a Chapter VII mandate arise from the flexibility and range of response options available to the force commander. | UN | وتعود فوائد الولاية تحت الفصل السابع إلى المرونة والنطاق الواسع للخيارات المتاحة أمام قائد القوة. |
I wish to reaffirm that Kuwait will cooperate fully with the Council to ensure full implementation of all resolutions relating to Iraq's aggression against the State of Kuwait adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | وأجدد لكم التأكيد بأن الكويت ستتعاون مع المجلس تعاونا تاما من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لجميع القرارات ذات الصلة بعدوان العراق على دولة الكويت والتي صدرت تحت الفصل السابع من الميثاق. |
The vote by the Security Council in favour of the draft resolution is a guarantee for security and stability in this region; it is being adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | إن تصويت مجلس اﻷمن لصالح مشروع القرار يعتبر الحزام الاعتباري لﻷمن والاستقرار في تلك المنطقة فهو صادر تحت الفصل السابع من الميثاق، وهو مرحب بقرارات لجنة ترسيم الحدود ... |
He added that when a State proved unable or unwilling to protect its people, collective action by the Council under Chapter VII could be invoked. | UN | وأضاف قوله إنه يمكن للمجلس الاستناد إلى العمل الجماعي تحت الفصل السابع حين تثبت الدولة أنها غير قادرة على حماية سكانها أو غير راغبة في القيام بذلك. |
We see a need to put limits and controls on the use of the right of veto, such as limiting its use to matters that fall under Chapter VII of the Charter. | UN | أما فيما يختص بحق النقض، فنرى أهمية وضع حدود وضوابط على نطاق استخدام هذا الحق، منها أن يقتصر استخدامه على المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
Sixth, as to the right of veto, we note the importance of limiting and regulating the scope of its use, inter alia, by restricting its application to issues that fall under Chapter VII of the Charter. | UN | سادسا، فيما يختص بحق النقض، نلاحظ أهمية وضع حدود وضوابط على نطاق استخدام هذا الحق، منها حصر استخدامه في المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
Fifthly, we note the importance of placing limits and controls on the scope of the exercise of the right of veto; it should be exercised only on issues that fall under Chapter VII of the Charter. | UN | خامسا، فيما يختص بحق النقض، نلاحظ أهمية وضع حدود وضوابط على نطاق استخدام هذا الحق، منها قصور استخدامه على المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
If it is difficult at present to do that, then we support the proposal that calls for confining this veto power and restricting its use only to matters coming under Chapter VII of the Charter until the political will can be mustered for its final abrogation. | UN | وإن تعذر ذلك في الوقت الحالي فإننا نؤيد الاقتراح الداعي إلى الحد من استعماله وتقييده وحصره على المسائل التي تقع تحت الفصل السابع من الميثاق فقط، لحين توفر اﻹرادة السياسية ﻹلغائه نهائيا. |
Until the veto is ultimately abolished, we believe that its use should be rational and selective and confined only to issues under Chapter VII of the Charter. | UN | ونعتقد أنه، إلى أن يُلغى حق النقض في النهاية، ينبغي أن يستخدم استخداما رشيدا وانتقائيا وأن يقتصر على المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
If it is not possible to eliminate the veto, Ecuador suggested that its exercise be limited to cases under Chapter VII of the Charter. | UN | وقد اقترحت إكوادور أنه إن لم يكن من المستطاع إلغاء حق النقض، فيجب قصر استخدامه على الحالات التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
As concerns the question of the power of veto, there must be checks and controls for the use of the veto. It should be restricted to matters that fall under Chapter VII of the Charter. | UN | أما فيما يتعلق بحق النقض، فإننا نرى أهمية وضع حدود وضوابط على نطاق استخدام هذا الحق، منها قصور استخدامه على المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
It is important that the use of the veto be limited and regulated, including by limiting it to action and issues under Chapter VII of the Charter. | UN | وفيما يخص حق النقض، نلاحظ أهمية وضع حدود وضوابط على نطاق استخدام هذا الحق، منها قصر استخدامه على المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
As to the right of veto, we feel it necessary to set checks and balances regarding its use. We need to restrict the right of veto, ensuring its application only in matters falling under Chapter VII of the Charter. | UN | أما بالنسبة لحق النقض، فنلاحظ أهمية وضع قيود وضوابط على نطاق استخدام هذا الحق بما فيها قصر استخدامه على المسائل التي تندرج تحت الفصل السابع من الميثاق. |
All of that was distinctly illustrated in a quick series of resolutions adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter as of the very first day of the invasion, on 2 August 1990. | UN | وقد تمثل ذلك بوضوح في القرارات المتلاحقة التي أصدرها مجلس الأمن تحت الفصل السابع من الميثاق منذ اليوم الأول للغزو في الثاني من آب/أغسطس 1990. |
These are examples of the Security Council's illegitimate foray into areas beyond its mandate: intervention based on vague arguments of humanitarian protection, or the authorizing of one or several States to take unilateral punitive actions, under Chapter VII of the Charter, in operations of invasion, occupation and intervention. | UN | هذان مثالان على غزو غير مشروع قام به مجلس اﻷمن لمناطق تتجاوز ولايته: تدخل قائم على حجــج غامضة لحماية اﻹنسانية، أو لﻹذن لدولة أو لعدة دول بالقيام بأعمال عقابية انفرادية، تحت الفصل السابع من الميثاق، في عمليات غزو واحتلال وتدخل. |
He emphasized that the three pillars were mutually reinforcing, and that while preventive and assistance measures were much preferred, collective measures under Chapter VII of the Charter of the United Nations could not be ruled out. | UN | وشدد على أن هذه الركائز الثلاث يعزز بعضها بعضاً، وعلى أنه لا يمكن استبعاد التدابير الجماعية تحت الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة على الرغم من تفضيل التدابير الوقائية والمتصلة بالمساعدة، إلى حد كبير. |
By contrast, a force commander operating under a Chapter VI mandate has fewer response options available to address potentially the same range of security-related scenarios as those encountered under a Chapter VII mandate. | UN | وبالمقارنة، تكون لقائد القوة الذي يعمل بموجب ولاية تحت الفصل السادس خيارات استجابة أقل، لمعالجة نطاق من الأوضاع المتعلقة بالأمن يماثل ما يواجهه القائد الذي يعمل بموجب ولاية تحت الفصل السابع. |