"تحت المحاكمة" - Translation from Arabic to English

    • on trial
        
    I got a perp on trial for robbery and murder. Open Subtitles لدى شخص ما تحت المحاكمة بسبب السرقة و القتل
    It's a waste of time putting him on trial if you ask me. Open Subtitles وضعه تحت المحاكمة مضيعة للوقت إذا سألتني
    Good heaven. Is my demeanor in the court on trial now? Open Subtitles جيد، سلوكي في المحكمة تحت المحاكمة الآن ؟
    It's a bit like being on trial, playing in Iceland. Open Subtitles هو قليلاً مثل أنْ يَكُونَ تحت المحاكمة , للآداء في آيسلندا.
    Look, the deacon is not on trial here. However, these two miscreants are. Open Subtitles انظر،الشمّاس ليس تحت المحاكمة بأي حال، هؤلاء هم الفاجرين
    What makes me think that that's only going to happen when I'm on trial for espionage? Open Subtitles ما الذي يجعلني أعتقد بأن ذلك سيحدث فقط عندما أكون تحت المحاكمة للتجسس؟
    on trial for smuggling Asian girls in for cheap labor and prostitution. Open Subtitles كوربنفرايز تحت المحاكمة لتَهريب البناتِ الآسيوياتِ للعملِ والدعارةِ الرخيصةِ
    Anyway, why am I the one who's on trial here? Open Subtitles على اي حال, لماذا انا الوحيد تحت المحاكمة هنا ؟
    This boy is on trial for the act of murder, not for the thought of murder. Open Subtitles هذا الولد تحت المحاكمة لإرتكابهتهمةالقتل، ليس للتفكير فى القتل
    AII Germany is on trial, Your Honor. Open Subtitles كلّ ألمـانيـا تحت المحاكمة يا حضرة القاضي
    He's not on trial for the good service he gave the country, but for what he did on the walling Yemen, period. Open Subtitles هو ليس تحت المحاكمة من أجل الخدمة الجيدة التى قدمها لبلاده لكن على ما فعله فى اليمن من فترة
    Colonel Childers is on trial for what he did outside the embassy. Open Subtitles الكولونيل شيلديرز تحت المحاكمة لما فعله خارج السفارة
    At present, two people indicted by the Tribunal are at the pretrial stage, 16 are on trial and 17 are in appeal proceedings. UN في الوقت الراهن، يوجد شخصان وجهت لهما المحكمة تهما في المرحلة التمهيدية للمحاكمة، و 16 تحت المحاكمة و 17 في مرحلة الاستئناف.
    Ladies and gentlemen, distinguished collies, uh, my client Frank here isn't really on trial today, you know. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، ميّزَ collies , uh، زبوني فرانك هنا لَيسَ حقاً تحت المحاكمة اليوم، تَعْرفُ.
    You can't do this. You're on trial. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا أنت تحت المحاكمة
    Remember that guy who was on trial... for murder in San Francisco? Open Subtitles تذكّرْي ذلك الرجلِ الذي كَانَ تحت المحاكمة... من أجل جرائم القتل في سان فرانسيسكو
    What's really on trial here is the truth. Open Subtitles الذي حقا تحت المحاكمة هنا الحقيقة.
    Fox Mulder's on trial for murder here. Open Subtitles فوكس مولدر تحت المحاكمة للقتل هنا.
    Miss Roberts is not on trial here. Open Subtitles الآنسة روبرتس ليست تحت المحاكمة هنا
    To put the wrong person on trial. Open Subtitles وَضْع الشخص الخاطئ تحت المحاكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more