"تحت النجوم" - Translation from Arabic to English

    • under the stars
        
    • beneath the stars
        
    It's okay, I'll sleep outside, under the stars, it'll be romantic. Open Subtitles لا بأس سأنام في الخارج ، تحت النجوم سيكون رومانسياً
    That's a great idea. Lying under the stars in a rural paradise. Open Subtitles تلك فكرة جيدة، الاستلقاء تحت النجوم في الفردوس الريفي
    It'll be like dining under the stars. Open Subtitles انها سوف تكون مثل تناول الطعام تحت النجوم.
    Yeah, sleeping under the stars with other fans who love the show as much as we do. Open Subtitles أجل، والنوم تحت النجوم مع معجبين أخرين يحبون المسلسل مثلنا
    How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization? Open Subtitles كيف تطورنا من مجموعات صغيرة متجولة من صيادين وجامعيّ ثمار يعيشون تحت النجوم الى بناة الحضارة العالمية؟
    Last night I had six Doritos Locos tacos and fell asleep naked under the stars,'cause I got no job and nowhere to be when I wake up. Open Subtitles البارحه أكلت ست دوريتوس ونمت عاريًا تحت النجوم لأنني ليس لدي ظيفه
    The long nights, studying under the stars... Open Subtitles أبي ، ماذا لو ؟ الليالي الطوال والمذاكرة تحت النجوم
    Maybe they slept under the stars. They do probably now. Open Subtitles ربما كان تحت النجوم في مكان ما ربما يفعلون الآن
    We could eat a picnic under the stars? Open Subtitles قد نتناول وجبة في الهواء الطلق تحت النجوم ؟
    Well, I am gonna sit out back, I'm gonna drink some beer and I'm gonna have sex under the stars. Open Subtitles حسناً، سأجلس بالخلف واشرب بعض البيرة وامارس الجنس تحت النجوم
    Now, do you remember what you said to me on my island, holding my hand under the stars? Open Subtitles و الأن ، هل تتذكرين ما قلتهِ لي في جزيرتي ؟ وأنت تمسكين يدي تحت النجوم ؟
    You know I had sex up here once? We were gonna do it under the stars, but we wound up doing it under a news chopper. Open Subtitles هل تعرفى أنى مارست الجنس هنا مرة كان من المفترض اننا سوف نفعلها تحت النجوم ولكن فعلناها تحت طائرة الأخبار
    Friday night is jazz under the stars at Lacma. Open Subtitles ليلة الجمعة هي موسيقى الجاز تحت النجوم في لاكما
    We could dance on warm summer evenings under the stars. Open Subtitles نحن يمكنتا الرقص على الأمسيات الدافئة تحت النجوم
    You've slept under the stars with me before, you and ten other men. Open Subtitles لقد رقدت معك مسبقًا تحت النجوم أنت وعشرة رجال آخرين
    eating oranges freshly plucked from the trees in Nice, dancing under the stars at the Louvre. Open Subtitles نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر.
    You know, I thought about what you said about not doing something that I might regret, but then, in the moment, you know, under the stars, it just felt right. Open Subtitles اتعلمين, فكرت بشأن ما قلتيه عن الا افعل شيء قد اندم عليه و لكن بعدها, في اللحظة كما تعلمين, تحت النجوم
    We'll sleep under the stars, and before you know it, the helicopters will come and take us all home. Open Subtitles سننام تحت النجوم و فجأة ستجدين المروحيات قادمة كي تأخذنا لمنازلنا
    You know, if you spent half as much time in nature as you do reading about it, we'd be cuddling under the stars tonight. Open Subtitles لو أنك تقضي منتصف وقتك بالقرائة عن الطبيعة لكنا نخيّم الليلة تحت النجوم
    I was thinking more like moonlight under the stars in the Bahamas. Open Subtitles كنت أفكر أكثر في ليلة قمرية تحت النجوم في الباهاما
    How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization? Open Subtitles كيف تطورنا من جماعات صغيرة متجولة من الصيادين و جامعي الثمار يعيشون تحت النجوم لنُصبح البُناة لحضارة عالمية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more