"تحت بعض" - Translation from Arabic to English

    • under some
        
    • Under certain
        
    • under a few
        
    And she just left your jacket wedged under some rocks. Open Subtitles و هي ببساطة تركت سترتك محشورة تحت بعض الصخور؟
    under some headings the committee will find discussion of what the corresponding chapters, sections and subsections will contain. UN وستجد اللجنة تحت بعض العناوين مناقشة لما ستحتوي عليه الفصول والأبواب والأبواب الفرعية المناظرة.
    They found their mother's body buried in sand, and their sister's body under some tin, which had been run over by a tank. UN وعثرا على جثة والدتهما مدفونة في الرمال، وعلى جثة شقيقتهما تحت بعض الصفيح، وقد مرّت عليها دبابة.
    In that regard, the Committee notes that underexpenditures under some budget lines resulted from the availability of in-house stock. UN وفي هــذا الصدد، تلاحــظ اللجنة أن انخفاض النفقات عما كــان مقررا تحت بعض بنود الميزانية نتج عن توافر مخزون داخلي.
    Under certain circumstances, you believe his methods are acceptable. Open Subtitles تحت بعض الظروف، أنت تعتقدين أن طرقه صحيحة
    I have been under some serious emotional stress lately. Open Subtitles لقد كنت تحت بعض خطيرة التوتر العاطفي في الآونة الأخيرة.
    Mrs Poldark has a fragile disposition, and doubtless she's been under some strain of late. Open Subtitles السيدة بولدارك ذات مزاج رقيق. و لاشك أنها تحت بعض .الضغط في الآونة الأخيرة
    I just need to run it under some cold water. Open Subtitles أحتاج فقط لأن أمررها تحت بعض الماء البارد
    So someone was hoping she'd catch a ride with the morning haul, disappear under some landfill. Open Subtitles إذن كان هناك شخص يأمل أن تأخذ توصيلة مع المركبة الصباحيّة، وتختفي تحت بعض المقالب.
    Found these under some debris when they were pullin'the drugs from the mine. Open Subtitles وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم
    You locked him up under some loophole until it destroyed him! Open Subtitles كنت تخوض معه تحت بعض ثغرة حتى انه دمر له!
    The Bandit King was after me, and so I hid under some straw, and a blue mouse came out and scared his horse. Open Subtitles ملك قطاعين الطرق كان يلاحقني وأختبأت تحت بعض من القش, وظهر الفأر الأزرق وأرعب حصانه.
    Increased his intake lately, So under some pressure. Open Subtitles رفع كمّية السكر قليلاً في الآونة الأخيرة، لأنّه تحت بعض الضغط
    The Committee notes that, almost halfway through the biennium, expenditures levels under some items, such as other staff costs, appear to be low. UN وتلاحظ اللجنة أن مستويات الإنفاق تحت بعض البنود، مثل تكاليف الموظفين الأخرى، تبدو منخفضة في حين أن فترة السنتين قد أوشكت على الانتصاف.
    Maybe I should look under some other cars. Open Subtitles ربما يجب أن أبحث تحت بعض السيارات أخرى
    You'll be crushed under some bullshit corporate crap. Open Subtitles سيتم سحق لكم تحت بعض هراء الشركات هراء.
    Stuffed under some bushes, but I think they've been here for quite a while. Open Subtitles إنها مخبأة تحت بعض الشجيرات لكنني أعتقد أنها كانت هنا منذ فترة إنها مخبأة تحت بعض الشجيرات لكنني أعتقد أنها كانت هنا منذ فترة
    Love, Stacy". Whoa. In a desk drawer, hidden in the back under some papers. Open Subtitles في درج مكتب، مخبأ تحت بعض الأوراق
    Back at the convoy, pinned under some metal. Open Subtitles الظهر في القافلة، دبّس تحت بعض المعدن.
    Could the same thing happen to some ancient bug? Well, Under certain conditions, insects can enter cryptobiosis. Open Subtitles تحت بعض الشروط الحشرات يمكن أن تدخل حالة سبات
    We got human skin under a few of the claws. Open Subtitles كابتن وجدنا جلد بشري تحت بعض المخالب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more