"تحت شرط واحد" - Translation from Arabic to English

    • under one condition
        
    • On one condition
        
    So, I would consider taking you back under one condition. Open Subtitles لذا فسأوافق على عودتنا معاً لكن تحت شرط واحد
    Queen Elizabeth will release the captives under one condition. Open Subtitles الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد
    I'm prepared to agree to all of them under one condition. Open Subtitles أنا على استعداد للموافقة على جميع منهم تحت شرط واحد.
    I will help you find the things you want, On one condition... Open Subtitles سأساعدك فى إيجاد ما تبحث عنه تحت شرط واحد
    I will rebuild this town On one condition. Open Subtitles سأعيد بناء المدينة تحت شرط واحد
    Now, you are welcome to stay here if you want to until I get a security system, but under one condition. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    If I do so, it'll be under one condition. Open Subtitles إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد.
    I've been thinking over your offer to buy this place, and I will sell it to you under one condition. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    But the problem is... that switch will only work under one condition. Open Subtitles لكن المشكلة أن هذا المحول سيعمل تحت شرط واحد
    So he took care of all their expenses under one condition. Open Subtitles و قد تحمل مصاريفها تحت شرط واحد.
    Well, you're not a regular member of the group, but we'll let you bring in a sucker under one condition... that it's Patrick. Open Subtitles حسنا، أنت لست العادية عضو في المجموعة، ولكن نحن سوف تتيح لك تحقيق في مصاصة تحت شرط واحد...
    And I will see to it we get to the finals under one condition. Open Subtitles و أرى أن نذهب للنهائيات تحت شرط واحد
    But under one condition. Open Subtitles ولكن تحت شرط واحد.
    He agreed -- under one condition. Open Subtitles و قد وافق تحت شرط واحد
    under one condition. - Which Is? Open Subtitles تحت شرط واحد ما هو؟
    But under one condition. Open Subtitles حسنا, ولكن تحت شرط واحد
    Yeah, but under one condition. Open Subtitles نعم ، لكن تحت شرط واحد
    But under one condition. Open Subtitles ولكن تحت شرط واحد
    You can keep my business On one condition. Open Subtitles يمكنكم الاحتفاظ بعملي تحت شرط واحد.
    All right, 280. On one condition. Open Subtitles حسنًا, بـ280, ولكن تحت شرط واحد.
    I will only turn you into a vampire On one condition. Open Subtitles سأحولك إلى مصاصة دماء تحت شرط واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more