Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. | UN | وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب. |
Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. | UN | وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب. |
The administrative services at Geneva, Vienna, Nairobi and the regional commissions are responsible for the implementation of their respective projects under this section. | UN | وهيئات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية هي المسؤولة، كل من جهتها، عن تنفيذ مشاريعها المندرجة تحت هذا الباب. |
Other delegations expressed full support for the resources requested under the section. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها الكامل للموارد المطلوبة تحت هذا الباب. |
During the current year, 120,000 families will receive 15.8 million lari under this heading. | UN | وستتلقى ٠٠٠ ٠٢١ أسرة خلال هذا العام ٨,٥١ مليون لاري تحت هذا الباب. |
The difference between gross and net emoluments is therefore requested as a global amount under the present section. | UN | لذلك يطلب الفرق بين المكافآت الإجمالية والصافية كمبلغ شامل تحت هذا الباب. |
However, the Committee requests that in the next budget submission, clear information be provided on new technology projects and related costs for maintenance of existing and proposed projects under this section of the budget. | UN | إلا أن اللجنة ترى عند تقديم الميزانية المقبلة ضرورة تقديم معلومات واضحة عن مشاريع التكنولوجيا الجديدة وما يرتبط بها من تكاليف لﻹبقاء على المشاريع الحالية والمقترحة تحت هذا الباب من الميزانية. |
These provisions, hitherto requested under section 1 of the proposed programme budget, are now reflected under this section. | UN | وهذه المبالغ التي كانت تدرج حتى اﻵن تحت الباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، مدرجة اﻵن تحت هذا الباب. |
27D.6 The estimated percentage distribution of the total resources for Support Services for the biennium 1998-1999 under this section would be as follows: | UN | ٢٧ دال - ٦ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد خدمات الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب سيكون كما يلي: |
These provisions, hitherto requested under section 1 of the proposed programme budget, are now reflected under this section. | UN | وقد ادرجت تحت هذا الباب هذه المبالغ التي كانت تدرج حتى اﻵن تحت الباب ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The activities provided for under this section are of a commercial nature. | UN | ب إ ٣-١ تتسم اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب بطابع تجاري. |
9.13 The extrabudgetary resources under this section relate essentially to the activities under Population and Statistics. | UN | ٩-١٣ وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية تحت هذا الباب أساسا باﻷنشطة المدرجة تحت السكان واﻹحصاء. |
21.1 The revised 1992-1993 appropriation under this section comprises resources broken down as follows: | UN | ٢١-١ يشمل الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ تحت هذا الباب الموارد الموزعة على النحو التالي: |
9.13 The extrabudgetary resources under this section relate essentially to the activities under Population and Statistics. | UN | ٩-١٣ وتتصل الموارد الخارجة عن الميزانية تحت هذا الباب أساسا باﻷنشطة المدرجة تحت السكان واﻹحصاء. |
20.18 The distribution of resources under this section would be as shown in tables 20.4, 20.5 and 20.6. | UN | 20-18 وتبين الجداول 20-4 و 20-5 و 20-6 توزيع الموارد تحت هذا الباب. الجدول 20-4 |
Accordingly, the amount requested under this section is also included in income section 1, Income from staff assessment. | UN | وتبعا لذلك، فإن المبلغ المطلوب تحت هذا الباب مدرج أيضا في باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
His delegation endorsed the call made by a number of other delegations for greater efficiency of resource use under the section. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لما دعا إليه عدد من الوفود الأخرى من زيادة فعالية استخدام الموارد تحت هذا الباب. |
The regular budget resources proposed under the section amounted to $113.8 million. | UN | وتصل موارد الميزانية العادية المقترحة تحت هذا الباب إلى 113.8 مليون دولار. |
Many of these past payments were made during the reporting period, thereby resulting in an overexpenditure under this heading. | UN | وقد دفع معظم هذه المبالغ في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مما نتج عنه زيادة في اﻹنفاق تحت هذا الباب. |
30.10 The estimated percentage distribution of resources under the present section would be as shown in table 30.3. | UN | 30-10 وستكون النسب المئوية المقدرة لتوزيع الموارد تحت هذا الباب على النحو المبين في الجدول 30-3. |
No provisions have been made under that section to cover these requirements. | UN | ولم ترصد أية اعتمادات تحت هذا الباب لتغطية الاحتياجات اﻹضافية. |
Funds under this line can be transferred to line 1100 to create short-term professional posts if necessary. | UN | يمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا الباب إلى الباب 1100 من الميزانية لإنشاء وظائف مؤقتة في الفئة الفنية إذا دعت الضرورة. |
31.2 The activities programmed in this section relate to capital improvements of the United Nations facilities worldwide. | UN | ١٣-٢ وتتعلق اﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب بالتحسينات الرئيسية في مباني اﻷمم المتحدة على نطاق العالم. |
A detailed programme of activities for this section is contained in annex III. | UN | ويرد برنامج تفصيلي لﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب في المرفق الثالث. |
28G.15 Activities under this subsection are the responsibility of the Office of the Director of Operations, which includes the Office of the Chief of Administrative Services. | UN | 28 زاي-15 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مكتب مدير العمليات، الذي يشمل مكتب رئيس الخدمات الإدارية. |