"تحدثنا حول" - Translation from Arabic to English

    • talked about
        
    • spoke about
        
    Code red! We talked about this. We had practice drills. Open Subtitles الأنذار الأحمر، تحدثنا حول هذا لقد تدربنا على هذا
    Here we talked about. Nobody should be there ... as my source appears, you've probably already frightened him. Open Subtitles تحدثنا حول هذا، لا يفترض أن يتواجد أحداً هناك عندما يأتي مصدري، ربما ذلك أخافه بالفعل
    I don't know. We've talked about it- if it ever became legal. Open Subtitles لا أعلم ,لقد تحدثنا حول ذلك إن أصبح الأمر قانوني فعلاً
    And we've talked about you making bold proclamations about your own behavior. Open Subtitles ‫ولقد تحدثنا حول قيامك ‫بتصريحات جرئية ‫حيال سلوكك.
    Isabel, we spoke about this last week. Open Subtitles يا إيزابيل, لقد تحدثنا حول هذا الإسبوع الماضي
    Uh, we talked about this. It's very sensitive. Open Subtitles اه، تحدثنا حول هذا الموضوع أنها حساسة جدا.
    Yeah, I may have lied the last time we talked, about exactly how fast I'm sledding downhill. Open Subtitles أجل , ربما كذبت في أخر مرة تحدثنا حول سرعة انزلاقي عن التل
    No, no... Tim, we've talked about this. Open Subtitles كلا، كلا تيم، لقد تحدثنا حول هذا الموضوع
    We talked about this, I don't appreciate it. Open Subtitles تحدثنا حول هذا الموضوع، أنا لا نقدر عليه.
    We talked about really slowing things down so that they're not so overwhelming. Open Subtitles تحدثنا حول التمهّل حتّى لا ينقلب الأمر عليكِ
    Mom, remember when we talked about changing your outgoing answering machine message? Open Subtitles "أمي، أتذكرين عندما تحدثنا حول تغيير رسالة جهاز الرد على المكالمات؟"
    It-it was scary, and we talked about it, and, uh, oh, doesn't bother me a bit. Open Subtitles لقد كان مٌفزعاً ولقد تحدثنا حول الأمر ولا يزعجني بتاتاً
    We talked about his car accident and about the crazy texts that Branch sent both of us the night before he died. Open Subtitles لقد تحدثنا حول حادث سيارته و حول الرسائل المجنونة تلك التي أرسلها برانش لكلانا بليله قبل موته
    We talked about David Ridges, and I came clean about the fact that Branch and I broke up. Open Subtitles تحدثنا حول ديفيد ريدجز و صارحته حول حقيقة إنفصالنا أنا و برانش
    And we talked about everything except the thing I wanted to talk about. Open Subtitles تحدثنا حول كل شي بإستثناء ما أردت الحديث عنه
    We had a good little thruple, talked about moving in together, but ultimately, it wasn't a fit. Open Subtitles لقد كان لدينا مشكلة صغيرة، تحدثنا حول العيش معاً، ولكن في نهاية المطاف، لم يكن ذلك مناسباً.
    When we talked about setting up this tribunal, the Teagues said that we'd adhere to the rules. Open Subtitles عندما تحدثنا حول إعداد هذه المحكمة تيكز قالا اننا سنتقيد بالقواعد
    Oh, we've talked about you reading horror stories before bed. Open Subtitles لقد تحدثنا حول قرائتك لقصص الرعب قبل النوم
    I know you guys are upset, but we've talked about it, and we think it'd be beneficial for you to be part of the project. Open Subtitles أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع
    We talked about keeping it together, didn't we? Open Subtitles لقد تحدثنا حول إبقائه لنا نحن الاثنين ألم نفعل ؟
    Taking turns, we spoke about our problems, about our little upsets. Open Subtitles ونأخذ الأدوار, تحدثنا حول مشاكلنا, وحول منغّصاتنا الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more