"تحديد أوجه" - Translation from Arabic to English

    • identification of
        
    • the identification
        
    • identify the
        
    • Identifying
        
    • the definition
        
    • determine
        
    Clients commented that the professionalism and innovativeness of auditors had helped in the identification of weaknesses in internal controls and development of realistic recommendations. UN وعلق العملاء بقولهم إن احتراف مراجعي الحسابات وقدرتهم على الابتكار ساعدا على تحديد أوجه الضعف في الضوابط الداخلية وعلى وضع توصيات واقعية.
    identification of overall efficiencies in excess of 1 per cent of budgeted resources UN جرى تحديد أوجه الكفاءة العامة بما يزيد عن 1 في المائة من الموارد المدرجة في الميزانية
    the identification and achievement of synergies will enhance the success of multilateral environmental agreements. UN ومن شأن تحديد أوجه التآزر وتحقيقها أن يساعد في تعزيز نجاح الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    We need to identify the shortcomings and complementarities of existing systems and to draw the necessary conclusions. UN ونحن بحاجة إلى تحديد أوجه القصور وأوجه التكامل داخل الأنظمة القائمة واستخلاص النتائج اللازمة.
    A set of indicators for that purpose would enable Governments to better identify the shortcomings and the progress made. UN وسيكون من شأن وضع مجموعة من المؤشرات لذلك الغرض تمكين الحكومات من تحديد أوجه القصور والتقدم المحرز بشكل أفضل.
    The report will focus on Identifying advances in science and technology that might be relevant to the Convention and their potential implications. UN وسيركز التقرير على تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي يمكن أن تكون لها صلة بالاتفاقية، وانعكاساتها المحتملة.
    Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure. UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    UNHCR has developed a project to strengthen the identification of vulnerabilities in asylum procedures in Europe. UN وأقامت المفوضية السامية مشروعاً لتعزيز عملية تحديد أوجه الضعف في إجراءات اللجوء في أوروبا.
    [identification of successes and good practices in implementing the article, where applicable.] UN 14- [تحديد أوجه النجاح والممارسات الجيدة في تنفيذ المادة، إنْ وجدت.]
    At the same time, it is fully aware of the many challenges still to be addressed and it is certain that this second evaluation round will be a valuable aid in the identification of deficiencies and possible solutions to be implemented. UN وفي الوقت نفسه، تدرك سان مارينو تماماً التحديات الكثيرة التي لا تزال تواجهها، وتعرب عن قناعتها بأن هذه الجولة الثانية للاستعراض ستشكل مساعدة قيمة في تحديد أوجه القصور والحلول التي يمكن تنفيذها.
    14. [identification of successes and good practices in implementing the article, where applicable.] UN 14- [تحديد أوجه النجاح والممارسات الجيدة في تنفيذ المادة، عند الانطباق.]
    The active participation of the private sector in these workshops led to the identification of limitations in managerial practices as well as in marketing and product differentiation. UN وقد أدت المشاركة النشطة للقطاع الخاص في حلقتي العمل هاتين إلى تحديد أوجه القصور التي تشوب الممارسات الإدارية وكذلك ممارسات التسويق وممايزة المنتجات.
    It has also made it possible to identify the advances that have been made and the shortcomings and challenges faced by Cuban society in this area. UN وأتاح أيضاً إمكانية تحديد أوجه التقدم التي تحققت وأوجه القصور والتحديات التي يواجهها المجتمع الكوبي في هذا المجال.
    However, it is possible to identify the following key vulnerabilities to the combined effects of climate change and land degradation at a more general, global level: UN على أنه من الممكن تحديد أوجه قابلية التأثر الرئيسية التالية بالآثار المزدوجة لتغير المناخ وتدهور الأراضي على المستوى العالمي الأعم:
    UNFPA has worked to identify the overlaps and synergies between gender-responsive budgeting and more effective budgeting in the health sector, specifically for SRH. UN وقد عمل الصندوق على تحديد أوجه التداخل والتآزر بين الميزنة المراعية للمنظور الجنساني والميزنة الأكثر فعالية في قطاع الصحة، وتحديدا من أجل الصحة الجنسية والإنجابية.
    The benefits of Identifying and achieving synergies can include: UN ويمكن أن تشمل منافع تحديد أوجه التآزر وتحقيقها ما يلي:
    The judicial mentors are also involved in Identifying and trying to address the shortcomings in the legal and judicial system. UN كما يعملون على تحديد أوجه القصور في النظام القانوني والقضائي وعلى محاولة معالجتها.
    Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية
    Consultations with Member States on the definition of major objects of expenditure UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الإنفاق الرئيسية
    The flag State will be able to determine its deficiencies and take positive steps to obtain assistance in overcoming them. UN وسيكون في مقدور دولة العلم تحديد أوجه النقص التي تعتريها واتخاذ إجراءات إيجابية للحصول على المساعدة للتغلب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more