"تحديد عدد" - Translation from Arabic to English

    • determine the number of
        
    • identify a number
        
    • identifying a number
        
    • identification of a number
        
    • determining the number of
        
    • limiting the number of
        
    • identified a number
        
    • identify the number of
        
    • determine how many
        
    • limit the number of
        
    • define a number
        
    • specify the number of
        
    • defining the number of
        
    • identifying the number of
        
    • determination of the number of
        
    It is difficult to determine the number of women affected. UN ولكن من الصعب تحديد عدد النساء المتضررات بهذه الجريمة.
    The review process had helped identify a number of challenges the Government had committed to address. UN وأشارت إلى أن عملية الاستعراض قد ساعدت في تحديد عدد من التحديات التي تعهدت الحكومة بمواجهتها.
    In addition to identifying a number of worrying trends, the report notes an increase in the frequency and scale of natural disasters. UN وإضافة إلى تحديد عدد من الاتجاهات المثيرة للقلق، يلاحظ التقرير زيادة في تواتر الكوارث الطبيعية ونطاقها.
    The reports of the Office of the Ombudsman gave valuable insights into human resources management issues, including identification of a number of areas of systemic malfunction. UN وتقدم تقارير مكتب أمين المظالم معلومات قيمة بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك تحديد عدد من نواحي الخلل في النظام.
    The Committee questions the logic behind determining the number of air patrols on the basis of the number of available flight hours. UN وتتساءل اللجنة عن المنطق الكامن وراء تحديد عدد الدوريات الجوية على أساس عدد ساعات الطيران المتاحة.
    Several delegations indicated that limiting the number of applications to be reconsidered at a given session of the Committee might improve the effectiveness of its work. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن تحديد عدد الطلبات التي سيعاد النظر فيها في دورة معينة من دورات اللجنة قد تحسن فعالية عملها.
    The seminar identified a number of intellectual and moral attitudes in approaching issues of values and society. UN ولجأت الحلقة الدراسية إلى تحديد عدد من المواقف الفكرية والأخلاقية في التصدي لمسائل القيم والمجتمع.
    This classification makes it possible to univocally identify the number of beneficiaries within each category. UN ويمكِّن هذا التصنيف من تحديد عدد المستفيدين في كل فئة بشكل قاطع.
    Such development trends make it difficult to determine the number of prostitutes. UN ومثل هذه الاتجاهات والتطورات تجعل من الصعب تحديد عدد البغايا.
    The other is the use of this line and survey data to determine the number of poor individuals or households. UN والآخر هو استخدام هذا الخط وبيانات الدراسات الاستقصائية في تحديد عدد الأفراد الفقراء أو الأسر المعيشية الفقيرة.
    The Fund was not in a position to determine the number of its retirees eligible for this benefit. UN ولم يتسن للصندوق تحديد عدد المتقاعدين المؤهلين للحصول على هذه الاستحقاقات.
    It would be more realistic to identify a number of more general rights that were of particular relevance to the topic. UN واعتبرت أن تحديد عدد من الحقوق المتسمة بطابع أعم التي لها أهمية خاصة في إطار هذا الموضوع سيكون أمرا أكثر واقعية.
    The Group commended the survey for its quality and noted that it helped to identify a number of important trends in corporate governance reporting. UN وأشاد الفريق بنوعية هذه الدراسات الاستقصائية ولاحظ أنها تساعد في تحديد عدد من الاتجاهات الهامة في عمليات الإبلاغ في سياق إدارة الشركات.
    It has helped identify a number of gaps and weaknesses in the international response system, and we are pleased that the recommendations are now being actively pursued. UN فقد ساعدت على تحديد عدد من الفجوات ومواطن الضعف في نظام الاستجابة الدولي، ويسعدنا أنه تجري الآن متابعة التوصيات بنشاط.
    When preparing his first report, the Special Rapporteur was thinking in terms of identifying a number of right to health indicators. UN وكان المقرر الخاص يفكر، أثناء إعداد تقريره الأول، في تحديد عدد من مؤشرات الحق في الصحة.
    The rehearsal resulted in the identification of a number of technical and organizational issues to be resolved before the go-live event. UN وأسفرت التجربة عن تحديد عدد من المسائل التقنية والتنظيمية الواجب حلّها قبل عملية الإطلاق.
    In view of this, the Advisory Committee questions the basis for determining the number of replacements. UN ونظرا لذلك، تتساءل اللجنة الاستشارية عن أساس تحديد عدد عمليات الاحلال.
    There is no law in Algeria that forbids a woman from limiting the number of her children, or from deciding to space their births. UN لا يوجد أي نص في التشريعات الجزائرية يمنع المرأة من تحديد عدد أولادها، ولا القيام بتعيين فترات الولادة.
    Our discussions also identified a number of obstacles to more effective peace-building. UN وقد تم أيضا في أثناء المناقشات التي أجريناها تحديد عدد من العراقيل التي تعوق فعالية بناء السلام.
    New technologies facilitate the secrecy in that illegal trade, making it difficult to identify the number of cases, including cases of sale of children for the purpose of transfer of organs. UN وتُيسر التكنولوجيا الجديدة ممارسة هذه التجارة غير المشروعة في كنف السرية وتجعل من الصعب تحديد عدد الحالات، بما فيها حالات بيع الأطفال لغرض نقل الأعضاء.
    It has not been possible to determine how many of those under 15 years participated actively in the fighting. UN ولم يكن من الممكن تحديد عدد من تقل سنهم عن 15 عاما ممن شاركوا بنشاط في القتال.
    :: Aim to limit the number of topics in order not to overload the sessions; UN :: أن يهدف إلى تحديد عدد المواضيع لكي لا يكون هناك عدد كبير من المواضيع في الدورات؛
    It might be more effective to define a number of ratifications for EIF rather than to establish an explicit list of countries. UN وقد يكون تحديد عدد التصديقات المطلوبة من أجل بدء سريان المعاهدة أكثر فاعلية من وضع قائمة بلدان صريحة.
    Male tourists outnumbered female tourists by 20% annually, though it is not possible to specify the number of sex tourists. UN وفاق عدد السواح الذكور عدد السائحات بنسبة 20 في المائة سنوياً رغم أنه ليس ممكنا تحديد عدد سواح الجنس.
    discretion in defining the number of suppliers for RFQs UN ● التحفظ في تحديد عدد المورّدين عند طلب تقديم العروض
    identifying the number of students in post-secondary education by sex, age and field of study UN تحديد عدد الطلاب في التعليم العالي حسب نوع الجنس والعمر ومجال الدراسة
    Lastly, she believed that some final provisions remained to be elaborated, including the determination of the number of States parties required for the entry into force of the future convention. UN ٤٥ - وأخيرا أعربت عن اعتقادها بأنه لم يتم وضع بعض اﻷحكام الختامية حتى اﻵن، بما في ذلك تحديد عدد الدول اﻷطراف اللازم لبدء سريان الاتفاقية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more