"تحذري" - Translation from Arabic to English

    • careful
        
    • watch out
        
    • warn
        
    • watch your back
        
    Better be careful; a lot of freaks and weirdos online. Open Subtitles يجب أن تحذري فالكثير من الحمقي وغرباء الأطوار متواجدون علي النت
    I'm not. I'm just telling you to be careful on the phones, yeah? Open Subtitles لن اوقفك , فقط أخبرك انه يجب ان تحذري من الهواتف
    I don't know what she's up to, but you need to be very careful. Open Subtitles لا أعلم ماذا تخطط, لكن يجب أن تحذري جيداً.
    When Holden puts his mind to something, you'd better watch out. Open Subtitles عندما يعزم هولدن عل شيء من الأفضل أن تحذري.
    You have to warn your other children about the sounds of rattlesnakes. Open Subtitles يجب أن تحذري أطفالكِ الآخرين من أصوات الأفاعي ذات الجرس
    I have been on the other end of that fierceness, and as your friend, I beg you, be careful. Open Subtitles أنا أنظر لتلك القوه من زاويه أخرى. وكصديقةٌ لك,اترجاكِ أن تحذري.
    But you gotta be really careful because there's firemen and police and you gotta sneak in. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تحذري لأن هناك رجال إطفاء وشرطة وعليكِ أن تتسللي.
    You better be careful. Might get used to this. Open Subtitles من الافضل ان تحذري فقد اعتاد على هذا
    It's just that I think you should be careful with this guy. that's all. Open Subtitles إنه فقط أني أعتقد أنك يجب أن تحذري من هذا الفتى هذا كل شيء
    Got to be careful. He's not dumb, you know? You hear what I'm saying, right? Open Subtitles يجب أن تحذري,هو ليس غبياً,هل تسمعين ما أقول؟
    This actually happened once in The Manny, but you got to be careful,'cause we were engaged Open Subtitles في الحقيقة حدث هذا مرّة في "الرجل-المُربّية"، لكن يجب أن تحذري لأننا انتهى بنا الأمر مَخطوبين
    Just be careful when you go over there. Open Subtitles عليكِ أن تحذري فقط حينما تذهبي هُناك
    You should be careful, young missy. Open Subtitles يجب عليك أن تحذري أيتها الشابة
    - You can't be too careful. - Well, I feel just fine now. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تحذري أكثر - حسناً، أشعر بالتحسن الآن -
    You'd best be careful what you say to me. Open Subtitles من الأفضل أن تحذري مما تقولين لي.
    You better be careful. I might get used to this. Open Subtitles من الافضل ان تحذري فقد اعتاد على هذا
    Okay, you gotta watch out for those old cans of cranberry sauce. Open Subtitles عليك أن تحذري من القطع القديمة لصلصة الكرز
    If you don't watch out, one of these days you're gonna die because of it. Open Subtitles , و لو لم تحذري في يوم ما، سوف تموتين بسبب هذا
    Right. But those are the ones you gotta watch out for. Open Subtitles صحيح, لكن هؤلاء هم الذين يجب أن تحذري منهم.
    After witnessing what you did, why didn't you warn Henry about Abaddon? Open Subtitles بعدما شهدتي ما رأيتيه لماذا لم تحذري (هنري) بشأن (ابادون) ؟
    But for me to get caught, you'd have to warn St. Patrick that I'm onto him, but I... Open Subtitles لكن كي يلقى القبض علي عليك أن تحذري (ساينت باتريك)
    You still have to watch your back. Open Subtitles يجب عليكي ان تحذري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more