"تحرجني" - Translation from Arabic to English

    • embarrass me
        
    • embarrassing
        
    • embarrasses me
        
    I suppose you think it's sporting to embarrass me in front of the KGB. Open Subtitles أظن أنك تعتقد أنه من المريح أن تحرجني أمام أفراد المخابرات
    Then why did you embarrass me in front of my friend, who, by the way, knew exactly who you were? Open Subtitles إذن لماذا تحرجني أمام صديقي، الذي بالمناسبة كان يعرف بالضبط من أنت؟
    I said you were coming, and if you don't, you'll embarrass me. Open Subtitles لقد قلتُ أنك ستحضر و إذا لم تفعل، سوف تحرجني
    The way you can embarrass me, the captain, and yourself Open Subtitles الطريقة التي تحرجني بها، الكابتن ونفسك أيضاً
    Wait, please, just let me try again. Dad, you're embarrassing me in front of Matt Leinart. Open Subtitles انتظر,رجاءا دعني اجرب مرة أخرى ابي انت تحرجني امام مات لاينرت
    Why would you try and embarrass me in front of my girlfriend like that today? Open Subtitles لماذا تحاول أن تحرجني أمام صديقتي هكذا ؟
    If I didn't want my mom to publicly embarrass me, Open Subtitles إن لم أكن أريد أن تحرجني أمي أمام الملأ
    Hands off, hands off, you're not the boss in here, don't embarrass me in front of my friends, got it? Open Subtitles مهلا ، مهلا أنت لست الرئيس هنا ، لا تحرجني أمام أصحابي ، هل تفهمني؟
    This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group and I need you not to embarrass me tonight. Open Subtitles هذه الحفلة فرصتي الأولى لبيني لرؤيتي ضمن سياق مجموعتها الإجتماعية أريد منك ألا تحرجني الليلة
    Okay, don't embarrass me now that you're here, all right? Open Subtitles حسناً, لا تحرجني الآن بتواجدك هنا, اتفقنا؟
    And it wasn't enough for you to embarrass me in front of my friends. Open Subtitles لم يكن كافياً عليك أن تحرجني أمام أصدقائي
    You didn't come in here just to embarrass me, you can do that any time. Open Subtitles لم تأتي هنا فقط كي تحرجني يمكنك ذلك بأي وقت
    I've come too far, acquired too many powers to let a little witch like you embarrass me. Open Subtitles لقد أتيت بما يكفي أخذت الكثير من القوى لأدع ساحرة صغيرة مثلك تحرجني.
    Now, look at me, please. I know you're gonna embarrass me, and I know you can't help yourself. Open Subtitles أنا أعلم بأنك سوف تحرجني وأعلم بأنك لا تستطيع مساعدة نفسك
    Daddy, please don't embarrass me and ask him a lot of questions. Open Subtitles أبّي رجاء لا تحرجني وإسأله الكثير من الأسئلة
    How could you embarrass me on my first night in front of all those people? Open Subtitles كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ محرجة؟
    Didn't have to embarrass me infront of my colleagues. Open Subtitles ما كان يجب عليك أن تحرجني أمام زملائي
    You embarrass me. I feel sorry for you. I'm serious. Open Subtitles انت تحرجني اشعر بالاسى عليك, اتكلم بجديه
    All you wanted to do was embarrass me. Open Subtitles كل ما أردته هو أن تحرجني ، و لقد أحرجتني.
    Stop calling me bitch! This is my frat. You're embarrassing me. Open Subtitles توقف عن نعتي بعاهره ّهذه حفلتي انك تحرجني
    You can write a story that embarrasses me and the network, or you can say that's all the story is. Open Subtitles بإمكانك كتابة قصة من شأنها أن تحرجني و تحرج الشبكة التي أعمل بها أو بإمكانك أن تقولي أن هذا هو ماحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more