It enjoys one of the most liberal economic regimes in Africa. | UN | وتتمتع جيبوتي بواحد من أفضل النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا. |
The opening up of national economic boundaries and a more liberal regime of world commerce carry grave attendant risks. | UN | وفتح الحدود الاقتصادية الوطنية واﻷخذ بنظام أكثر تحررا في التجارة العالمية، ينطويان على مخاطر جمة ملازمة لهما. |
Togo also enjoyed an international reputation as having one of the most liberal press codes in Africa. | UN | وتوغو تحظى أيضا بسمعة دولية بوصفها تضم واحدا من القوانين الصحفية الأكثر تحررا في أفريقيا. |
The international community should help the least developed countries lay the foundations of a competitive economy in an increasingly liberalized global trading system. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا على وضع الأساس لاقتصاد تنافسي في نظام تجاري عالمي يتزايد تحررا. |
In all international forums, Uruguay calls for freer, more open markets. | UN | ففي كل المحافل الدولية تنادي أوروغواي بأسواق أكثر تحررا وانفتاحا. |
The handsomest, most liberal tap jockey in the whole union. | Open Subtitles | الأوسم , الفارس الخيالي الأكثر تحررا في كامل الأتحاد |
An economic crisis pervades most liberal economies. | UN | أزمة اقتصادية تجتاح أكثر الاقتصادات تحررا. |
That agreement had been assessed as the most liberal agreement in the region at that time that allowed vehicles from one country to enter the other. | UN | وقد اعتبر الاتفاق أكثر الاتفاقات تحررا في المنطقة حينئذ، إذ أنه سمح بدخول مركبات أحد البلدين إلى البلد الآخر. |
Market access conditions for products of export interest to least developed countries should be improved on as broad and liberal a basis as possible. | UN | وينبغي تحسين شروط الوصول إلى الأسواق بالنسبة للمنتجات ذات القيمة التصديرية لأقل البلدان نموا على أوسع نطاق وأكثر الطرق تحررا بقدر الإمكان. |
Ironically, despite it being the primary source of income and employment, particularly for low-income groups, agriculture in Africa is currently one of the most liberal and subsidy free in the world. | UN | ومن المفارقات أنه رغم كون الزراعة في أفريقيا المصدر الرئيسي للدخل والعمل، وخاصة للفئات المحدودة الدخل، فإنها حاليا واحدة من أكثر الزراعات تحررا وخلوا من الإعانات في العالم. |
In fact, Israel's policies in that respect were among the most liberal in the world. | UN | والواقع أن سياسات إسرائيل في هذا الصدد من أكثر السياسات تحررا في العالم. |
It has one of the most liberal economic regimes in Africa. | UN | ولها واحد من أكثر النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا. |
The country has one of the most liberal economic regimes in Africa. | UN | ولها واحد من أكثر النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا. |
Some countries have established more liberal regulatory regimes for such informal transfer mechanisms. | UN | واتخذ بعض البلدان إجراءات تنظيمية أكثر تحررا بالنسبة لهذه الآليات الخاصة بالتحويل غير الرسمي. |
The country has one of the most liberal economic regimes in Africa. | UN | وتتمتع البلاد بواحد من أكثر النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا. |
Cannabis was a harmful drug and it was argued that there were no good arguments for a more liberal policy towards it. | UN | وأُفيد بأن القنب عقار ضار، وجرى التأكيد على أنه لا توجد حجج وجيهة لاتباع سياسة أكثر تحررا بشأنه. |
The wording of what was now draft article 13 had evolved over time towards a more liberal interpretation. | UN | وأضاف أن الصيغة التي تشكل ما هو الآن مشروع المادة 13 قد تطورت مع مرور الزمن في اتجاه تفسيري أكثر تحررا. |
Whether a more liberal stance of monetary policy could have stimulated economic growth and reduced unemployment rates remains debatable. | UN | وليس من المؤكد أن اتباع نهج أكثر تحررا في مجال السياسة النقدية كان سينشط الاقتصاد ويخفض من معدلات البطالة. |
Zambia's economy was one of the most liberalized in the southern Africa region. | UN | واقتصاد زامبيا من أكثر الاقتصادات تحررا بالجنوب الأفريقي. |
The opportunities are enormous for those who can take advantage of the move to more liberalized markets and increased flows of investment capital. | UN | فالفرص متعددة لهؤلاء الذين يستطيعون الاستفادة من التحرك إلى أسواق أكثر تحررا وتدفقات متزايدة لرأس المال بهدف الاستثمار. |
But I'm thinking the free verse girls will be freer with everything, | Open Subtitles | لكنني اظن ان فتيات الشعر الحر سيكونون أكثر تحررا بكل شيء |
Here on your own. No, it's... is something liberating to be honest. | Open Subtitles | كلا, إنها حياة أكثر تحررا بصراحة |
This dual conception of rights as freedom from and through the State is as valid for economic, social and cultural rights as for other rights. | UN | ويصح هذا التصور المزدوج للحقوق باعتبارها تحررا من الدولة ومن خلالها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كما يصح على غيرها من الحقوق. |
Some were interested in retrieving and preserving their resources and wealth, and others, like Cuba, tried to build a more righteous system to free itself of the hegemony of its powerful neighbour. | UN | وكان العديد منها مهتما باستعادة موارد هذه البلدان وثرواتها والاحتفاظ بها. في حين سعت بلدان أخرى، مثل كوبا، إلى بناء نظام أعدل، وأكثر تحررا من هيمنة جارها القوي. |