Dedicated attention to upholding organizational gender goals has led to improved gender balance at the levels of heads and deputy heads of missions, up from 2 per cent in 2007 to 22 per cent at present. | UN | وأدى الاهتمام الجدّي بالتمسك بالأهداف الجنسانية للمنظمة إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى رؤساء البعثات ونوابهم، فسجل ارتفاعا من 2 في المائة في عام 2007 إلى 22 في المائة في الوقت الحاضر. |
Continue to improve the gender balance among Professional staff | UN | مواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية |
Initiatives and surveys undertaken by entities to improve gender balance | UN | مبادرات واستقصاءات تضطلع بها الكيانات من أجل تحسين التوازن بين الجنسين |
The Secretary-General emphasized that the performance of managers in improving gender balance should be a critical factor in the appraisal of their performance. | UN | وأكد الأمين العام أن أداء المديرين في مجال تحسين التوازن بين الجنسين سيشكل عاملا بالغ الأهمية في تقييم أدائهم. |
UNMIT will call for a better gender balance in the public service. | UN | وستدعو البعثة إلى تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة. |
improving the gender balance in membership and participation. | UN | تحسين التوازن بين الجنسين في العضوية والمشاركة. |
Particular emphasis will be placed on recruiting and retaining female staff so as to ensure improved gender balance at all levels; | UN | وسينصب التركيز بشكل خاص على تعيين الموظفات واستبقائهن وضمان تحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات؛ |
(ii) improved gender balance in the composition of governmental expert groups | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين أفرقة الخبراء الحكوميين |
(iii) improved gender balance in the internship programme of the Department | UN | ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة |
It was also important to improve the gender balance in appointments within the United Nations. | UN | ومن المهم تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات في الأمم المتحدة. |
One way to improve the gender balance was to give African women a fair chance to serve in the Organization, including in senior positions. | UN | ومن بين سبل تحسين التوازن بين الجنسين منح المرأة الأفريقية فرصة عادلة للعمل بالمنظمة، بما في ذلك في المناصب العليا. |
improve the gender balance in the vocational education. | UN | :: تحسين التوازن بين الجنسين في التعليم المهني. |
Continuous support for strengthening human resources governance to improve gender balance and geographical representation | UN | الدعم المتواصل لتعزيز حوكمة الموارد البشرية بغية تحسين التوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي |
The recommendation called for the Executive Director to undertake further measures to improve gender balance at the senior level, including with respect to field representatives. | UN | دعت التوصية إلى أن يتخذ المدير التنفيذي مزيداً من التدابير من أجل تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا، بما يشمل الممثلين الميدانيين. |
541. In paragraph 65, the Board recommended that UN-Habitat continue to improve gender balance among its Professional staff. | UN | 541 - وفي الفقرة 65، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بمواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية. |
It is intended that specific targets will be established for improving gender balance in individual departments and offices. | UN | ويعتزم تعيين أهداف محددة من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في كل من اﻹدارات والمكاتب. |
As a part of their responsibilities, managers will be accountable for improving gender balance in their offices and departments and for providing opportunities for career development for women. | UN | وكجزء من مسؤولياتهم، سيخضع المديرون للمساءلة عن تحسين التوازن بين الجنسين في مكاتبهم وإداراتهم وعن إتاحة فرص التطور الوظيفي للمرأة. |
The Mission encouraged a better gender balance in the public service. Specific attention was paid to encouraging women's participation in the political process. | UN | وشجعت البعثة تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، وأولت اهتماما خاصا لتشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية. |
UNMIT encouraged a better gender balance in the public service, and women's participation in the political process at all levels. | UN | وشجعت البعثة على تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، ومشاركة المرأة في العملية السياسية على جميع المستويات. |
improving the gender balance and gender equality in the United Nations Secretariat and promoting a more gender-sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives. | UN | كما أن تحسين التوازن بين الجنسين وتحقيق المساواة بينهما في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والعمل على إيجاد بيئة عمل تراعي المنظور الجنساني، تمثل جزءا من أهداف البرنامج الفرعي. |
The Administration informed the Board that the Office of Human Resources Management was providing practical recommendations for the improvement of gender balance at the missions. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أيضا بأن مكتب إدارة الموارد البشرية يقوم حاليا بتوفير توصيات عملية من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في البعثات. |
The improvement of the gender balance and of gender equality in the United Nations Secretariat and promotion of a more gender-sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives. | UN | كما أن تحسين التوازن بين الجنسين وتعزيز المساواة بينهما في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والعمل على تهيئة بيئة عمل أكثر مراعاة للاعتبارات الجنسانية، تمثِّل جزءا من أهداف البرنامج الفرعي. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance gender representation at senior level within the Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب |
(ii) An improvement in the gender balance of staff | UN | ' 2` ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين للموظفين |