ويكيبيديا

    "تحسين التوازن بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • improved gender balance
        
    • improve the gender balance
        
    • improve gender balance
        
    • improving gender balance
        
    • better gender balance
        
    • improving the gender balance
        
    • improvement of gender balance
        
    • improvement of the gender balance
        
    • enhance gender representation
        
    • improvement in the gender balance
        
    Dedicated attention to upholding organizational gender goals has led to improved gender balance at the levels of heads and deputy heads of missions, up from 2 per cent in 2007 to 22 per cent at present. UN وأدى الاهتمام الجدّي بالتمسك بالأهداف الجنسانية للمنظمة إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى رؤساء البعثات ونوابهم، فسجل ارتفاعا من 2 في المائة في عام 2007 إلى 22 في المائة في الوقت الحاضر.
    Continue to improve the gender balance among Professional staff UN مواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية
    Initiatives and surveys undertaken by entities to improve gender balance UN مبادرات واستقصاءات تضطلع بها الكيانات من أجل تحسين التوازن بين الجنسين
    The Secretary-General emphasized that the performance of managers in improving gender balance should be a critical factor in the appraisal of their performance. UN وأكد الأمين العام أن أداء المديرين في مجال تحسين التوازن بين الجنسين سيشكل عاملا بالغ الأهمية في تقييم أدائهم.
    UNMIT will call for a better gender balance in the public service. UN وستدعو البعثة إلى تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة.
    improving the gender balance in membership and participation. UN تحسين التوازن بين الجنسين في العضوية والمشاركة.
    Particular emphasis will be placed on recruiting and retaining female staff so as to ensure improved gender balance at all levels; UN وسينصب التركيز بشكل خاص على تعيين الموظفات واستبقائهن وضمان تحسين التوازن بين الجنسين على جميع المستويات؛
    (ii) improved gender balance in the composition of governmental expert groups UN ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين أفرقة الخبراء الحكوميين
    (iii) improved gender balance in the internship programme of the Department UN ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة
    It was also important to improve the gender balance in appointments within the United Nations. UN ومن المهم تحسين التوازن بين الجنسين في التعيينات في الأمم المتحدة.
    One way to improve the gender balance was to give African women a fair chance to serve in the Organization, including in senior positions. UN ومن بين سبل تحسين التوازن بين الجنسين منح المرأة الأفريقية فرصة عادلة للعمل بالمنظمة، بما في ذلك في المناصب العليا.
    improve the gender balance in the vocational education. UN :: تحسين التوازن بين الجنسين في التعليم المهني.
    Continuous support for strengthening human resources governance to improve gender balance and geographical representation UN الدعم المتواصل لتعزيز حوكمة الموارد البشرية بغية تحسين التوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي
    The recommendation called for the Executive Director to undertake further measures to improve gender balance at the senior level, including with respect to field representatives. UN دعت التوصية إلى أن يتخذ المدير التنفيذي مزيداً من التدابير من أجل تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا، بما يشمل الممثلين الميدانيين.
    541. In paragraph 65, the Board recommended that UN-Habitat continue to improve gender balance among its Professional staff. UN 541 - وفي الفقرة 65، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بمواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية.
    It is intended that specific targets will be established for improving gender balance in individual departments and offices. UN ويعتزم تعيين أهداف محددة من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في كل من اﻹدارات والمكاتب.
    As a part of their responsibilities, managers will be accountable for improving gender balance in their offices and departments and for providing opportunities for career development for women. UN وكجزء من مسؤولياتهم، سيخضع المديرون للمساءلة عن تحسين التوازن بين الجنسين في مكاتبهم وإداراتهم وعن إتاحة فرص التطور الوظيفي للمرأة.
    The Mission encouraged a better gender balance in the public service. Specific attention was paid to encouraging women's participation in the political process. UN وشجعت البعثة تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، وأولت اهتماما خاصا لتشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية.
    UNMIT encouraged a better gender balance in the public service, and women's participation in the political process at all levels. UN وشجعت البعثة على تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، ومشاركة المرأة في العملية السياسية على جميع المستويات.
    improving the gender balance and gender equality in the United Nations Secretariat and promoting a more gender-sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives. UN كما أن تحسين التوازن بين الجنسين وتحقيق المساواة بينهما في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والعمل على إيجاد بيئة عمل تراعي المنظور الجنساني، تمثل جزءا من أهداف البرنامج الفرعي.
    The Administration informed the Board that the Office of Human Resources Management was providing practical recommendations for the improvement of gender balance at the missions. UN وأبلغت الإدارة المجلس أيضا بأن مكتب إدارة الموارد البشرية يقوم حاليا بتوفير توصيات عملية من أجل تحسين التوازن بين الجنسين في البعثات.
    The improvement of the gender balance and of gender equality in the United Nations Secretariat and promotion of a more gender-sensitive work environment are also part of the subprogramme's objectives. UN كما أن تحسين التوازن بين الجنسين وتعزيز المساواة بينهما في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والعمل على تهيئة بيئة عمل أكثر مراعاة للاعتبارات الجنسانية، تمثِّل جزءا من أهداف البرنامج الفرعي.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance gender representation at senior level within the Office. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التوازن بين الجنسين على مستوى الإدارة العليا داخل المكتب
    (ii) An improvement in the gender balance of staff UN ' 2` ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين للموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد