:: Provision of advice and guidance to the vulnerable persons unit of the national police through continued dialogue to improve the collection and analysis of crime statistics, with emphasis on domestic violence and juvenile justice | UN | :: تقديم النصح والإرشاد إلى الوحدة المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية من خلال الحوار المستمر من أجل تحسين عملية جمع وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، مع التركيز على العنف العائلي وقضاء الأحداث |
Please describe how the Government intends to improve the collection of disaggregated data pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى وصف الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة المتعلقة بمجالات الاتفاقية. |
The Office also continued to assist countries by providing training to improve the collection, analysis and reporting of drug data and has assisted relevant government organizations in different countries. | UN | كما واصل المكتب أيضاً تقديم المساعدة إلى البلدان بالتدريب على تحسين عملية جمع البيانات عن المخدِّرات وتحليلها والإبلاغ عنها، وقدَّم المساعدة أيضاً إلى المنظمات الحكومية المعنية في مختلف البلدان. |
improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with its partners, particularly the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), United Nations regional commissions and the World Bank. | UN | وسيكون من الأمور الأساسية تحسين عملية جمع ونوعية البيانات، وسوف يعمل البرنامج الإنمائي بشكل وثيق مع شركائه، وخصوصاً إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، ومع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والبنك الدولي. |
This contributes to improved collection and safe disposal of solid waste, while encouraging recycling at the household and municipal levels. | UN | ويسهم ذلك النشاط في تحسين عملية جمع النفايات وسلامة التخلص من النفايات الصلبة، فيما يشجع على إعادة التدوير على مستوى الأسر المعيشية ومستوى البلديات. |
improvement of collection and analysis of activity data; | UN | تحسين عملية جمع وتحليل بيانات الأنشطة؛ |
16. The Committee takes note of the State party's efforts to improve its system for collecting data on migration flows, particularly at migration checkpoints. | UN | 16- تحيط اللجنة علماً بما يُبذل من جهود من أجل تحسين عملية جمع البيانات المتعلقة بموجات الهجرة، وبخاصة في مراكز مراقبة الهجرة. |
Please provide information on how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex and age, urban and rural women, pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم فيها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
To improve the collection of timely and reliable statistics on gender issues, UNDP provided assistance to the Gender Statistics Unit in the Central Bureau of Statistics. | UN | وعملا على تحسين عملية جمع اﻹحصاءات بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس بحيث تصير آنية وموثوقا بها، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة إلى وحدة إحصاءات الجنسين في مكتب اﻹحصاء المركزي. |
It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, and to submit such data to the Committee in its next report. | UN | وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها المقبل. |
It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, and to submit such data to the Committee in its next report. | UN | وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها المقبل. |
It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by gender and age, and to submit such data to the Committee in its next report. | UN | وتحث الدولة الطرف أيضا على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنَّفة حسب النوع الجنس والسن، والعمل على تقديم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها التالي. |
Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Please describe how the Government intends to improve the collection of sex-disaggregated data pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى بيان الطريق التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المفصلة حسب الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Please indicate how the State party intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف تحسين عملية جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
16. improve the collection of hate-crime data by law enforcement authorities and encourage victims to report hate crimes and incidents (Egypt); | UN | 16- تحسين عملية جمع سلطات إنفاذ القانون للبيانات المتعلقة بجرائم الكراهية، وتشجيع الضحايا على الإبلاغ عن هذه الجرائم (مصر)؛ |
Please describe how the Government intends to improve the collection of sex-disaggregated data pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى بيان/وصف الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Please indicate how the Government intends to improve the collection and analysis of such data pertaining to the areas of the Convention and the general recommendations of the Committee so as to support policy making and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. | UN | ويرجى إيضاح الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمجالات التي تشملها الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة من أجل دعم صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
Please provide information on how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex and age, urban and rural women and women of ethnic groups, pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات والنساء من الفئات العرقية فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
7. The Rome conference served as a useful forum for participants from international and supranational organizations to discuss specific data quality issues related to their work and to exchange experiences regarding the various quality mechanisms developed for improving the collection and dissemination of international data. | UN | 7 - وكان مؤتمر روما بمثابة منبر مفيد للمشاركين من المنظمات الدولية والمنظمات فوق الوطنية لمناقشة مسائل محددة بشأن جودة البيانات فيما يتصل بأعمال المنظمات ولتبادل الخبرات بشأن مختلف آليات الجودة المستحدثة من أجل تحسين عملية جمع البيانات الدولية ونشرها. |
However, much more needs to be done, including improving the collection of evidence and other investigative elements upon arrest at sea, building capacity in this area and finding long-term legal solutions that contribute to the deterrence of piracy. | UN | على أنه لا يزال يتعين بذل المزيد، ومن ذلك تحسين عملية جمع الأدلة وغير ذلك من عناصر التحقيق عند إلقاء القبض على القراصنة في عرض البحر، وبناء القدرات في هذا المضمار، والعثور على حلول قانونية طويلة الأجل تسهم في ردع القرصنة. |
In 2008, CRC welcomed the improved enrolment rates in schools of all levels, the increased budget allocation for education, the provision of education in various languages, as well as the improved collection of statistics on school attendance of children. | UN | 38- في عام 2008، رحبت لجنة حقوق الطفل بتحسّن معدلات تسجيل الأطفال في جميع المستويات الدراسية، وبزيادة الميزانية المُخصصة للتعليم، وتوفير التعليم بشتى اللغات، فضلاً عن تحسين عملية جمع الإحصاءات المتعلقة بمواظبة الأطفال على الدراسة. |
improvement of collection and analysis of activity data; | UN | تحسين عملية جمع وتحليل بيانات الأنشطة؛ |
16. The Committee takes note of the State party's efforts to improve its system for collecting data on migration flows, particularly with regard to Salvadoran migrant workers abroad and migrant workers in a regular situation in the State party. | UN | 16- تحيط اللجنة علماً بما يُبذل من جهود من أجل تحسين عملية جمع البيانات المتعلقة بتدفقات المهاجرين، خاصةً تدفقات العمال المهاجرين السلفادوريين في الخارج والعمال المهاجرين النظاميين الموجودين في الدولة الطرف. |