"تحسين نوعية الحياة" - Translation from Arabic to English

    • improve the quality of life
        
    • improving the quality of life
        
    • improvement of the quality of life
        
    • improved quality of life
        
    • enhanced quality of life
        
    • better quality of life
        
    • improve quality of life
        
    • enhancing the quality of life
        
    • enhance the quality of life
        
    • improve the quality of lives
        
    • enhancement of life
        
    • improve their quality of life
        
    • improvement in the quality of life
        
    It sets the overall development goal of the administration, which is to improve the quality of life of every Filipino through people empowerment. UN وقد حددت هدف اﻹدارة في التنمية الشاملة، الذي يتمثل في تحسين نوعية الحياة لكل فلبيني من خلال إشراك الناس في السلطة.
    In Budget 2008, the Government of Canada committed to continue to improve the quality of life of seniors by: UN التزمت حكومة كندا في ميزانية 2008 بمواصلة تحسين نوعية الحياة لكبار السن بما يلي:
    The second major thrust of our cooperation with the United Nations aims at improving the quality of life in the region. UN يهدف الاتجاه الرئيسي الثاني لتعاوننا مع الأمم المتحدة إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة.
    The Cairo Conference, held in 1994, has played an essential role over the past 15 years in the process of improving the quality of life and access to health. UN إن مؤتمر القاهرة، الذي عقد في عام 1994، كان له دور أساسي طوال السنوات الـ 15 الماضية في عملية تحسين نوعية الحياة والحصول على الخدمات الصحية.
    In ESCWA, it is reflected in the context of its subprogramme on improvement of the quality of life. UN وتم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إدراج تلك الشواغل في إطار برنامجها الفرعي بشأن تحسين نوعية الحياة.
    They provide the means for enabling lifelong learning and for improved education, which itself can lead to improved quality of life. UN فهي تقدم سبلاً تتيح التعلم مدى الحياة وفرصا لتحسين التعليم، مما يؤدي في حد ذاته إلى تحسين نوعية الحياة.
    19. Acknowledges the decision of the General Fono that consideration of any future act of self-determination by Tokelau will be deferred and that New Zealand and Tokelau will devote renewed effort and attention to ensuring that essential services and infrastructure on the atolls of Tokelau are enhanced and strengthened, thereby ensuring an enhanced quality of life for the people of Tokelau; UN 19 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام تأجيل نظر توكيلاو في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو جهودا واهتماما متجددين لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    It helps local communities to overcome major obstacles to education that can ultimately lead to a better quality of life. UN وهي تساعد المجتمعات المحلية على التغلب على العقبات الرئيسية التي تحول دون توفير التعليم الذي يمكن أن يؤدي في نهاية المطاف إلى تحسين نوعية الحياة.
    At the same time, the Programme offers the potential radically to improve the quality of life and to release new energies for development. UN وفي الوقت نفسه، يوفر البرنامج إمكانية تحسين نوعية الحياة بصورة جذرية واﻹفراج عن طاقات جديدة من أجل التنمية.
    These clubs work to improve the quality of life for people around the world through volunteer projects initiated at the grass-roots, community level. UN وتعمل هذه اﻷندية على تحسين نوعية الحياة لشعوب العالم من خلال مشاريع تطوعية يجري تنفيذها على مستوى القواعد الشعبية والمجتمعات المحلية.
    Such South-South cooperation had, together with other regional and multilateral initiatives, helped to improve the quality of life of their citizens. UN وقد ساعد هذا التعاون بين بلدان الجنوب، إلى جانب المبادرات الإقليمية والمتعددة الأطراف الأخرى، في تحسين نوعية الحياة لمواطنيها.
    Its objective is to create decentralized facilities in the countryside to improve the quality of life and to offer vocational training. UN وتستهدف هذه الحركة تهيئة هياكل لامركزية في عالم الريف من أجل تحسين نوعية الحياة وتوفير تدريب مهني.
    UNAF represents 25 national organizations whose primary mission is to work for improving the quality of life of different kinds of families in the society. UN ويمثل الاتحاد 25 منظمة وطنية تتمثل مهمتها الرئيسية في العمل على تحسين نوعية الحياة لمختلف أنواع الأسر في المجتمع.
    Africa continues to face the economic challenges of creating productive and decent employment and of improving the quality of life of its people. UN ولا تزال أفريقيا تواجه تحديات اقتصادية في خلق فرص عمل منتجة ولائقة، وفي تحسين نوعية الحياة لشعوبها.
    It should contribute to improving the quality of life for present and future generations. UN وينبغي أن يسهم في تحسين نوعية الحياة للأجيال الحاضرة والمقبلة.
    For our present Government, the improvement of the quality of life of the population takes priority. UN وبالنسبة للحكومة الحالية، يحتل تحسين نوعية الحياة مكان اﻷولوية.
    Those instruments will contribute to capacity-building for the improvement of the quality of life of the Mozambican people. UN وستسهم تلك الأدوات في بناء القدرات بغية تحسين نوعية الحياة للشعب الموزامبيقي.
    67. The Juana Azurduy voucher was introduced to guarantee improved quality of life with sympathy and dignity. UN 67- واستُحدث برنامج قسائم خوانا أثوردي لضمان تحسين نوعية الحياة عن طريق التعاطف وصون الكرامة.
    19. Acknowledges the decision of the General Fono that consideration of any future act of self-determination by Tokelau will be deferred and that New Zealand and Tokelau will devote renewed effort and attention to ensuring that essential services and infrastructure on the atolls of Tokelau are enhanced and strengthened, thereby ensuring an enhanced quality of life for the people of Tokelau; UN 19 - تعترف بقرار مجلس الفونو العام تأجيل نظر توكيلاو في اتخاذ أي إجراء لتقرير المصير في المستقبل وأن تكرس نيوزيلندا وتوكيلاو جهودا واهتماما متجددين لكفالة تحسين الخدمات الضرورية والهياكل الأساسية في جزر توكيلاو المرجانية وتعزيزها مما يضمن تحسين نوعية الحياة لشعب توكيلاو؛
    It will attempt to stress the relative importance of knowledge-based industries as a leading sector of the global economy, which could drive regional development and introduce information and communication technologies as a tool for poverty reduction and job creation, which could lead to a better quality of life without enormous investments or environmental damage. UN وستسعى إلى التركيز على الأهمية النسبية للصناعات التي تقوم على أساس المعارف كقطاع رائد في الاقتصاد العالمي، الذي يمكن أن يدفع التنمية الإقليمية ويأخذ بتكنولوجيات المعلومات والاتصال كأداة لتخفيف حدة الفقر وخلق الوظائف، مما يمكن أن يفضي إلى تحسين نوعية الحياة دون استثمارات باهظة أو إلحاق ضرر بالبيئة.
    This should improve quality of life for both men and women, and save money. UN وينبغي أن يفضي هذا إلى تحسين نوعية الحياة بالنسبة للرجال والنساء على السواء وإلى الاقتصاد في الإنفاق.
    Ecuador is making progress on specific measures aimed, generally speaking, at enhancing the quality of life. UN وتحرز إكوادور تقدما بشأن تدابير معنية تهدف بصورة عامة إلى تحسين نوعية الحياة.
    The Staff Welfare Office provided counselling and related services to further enhance the quality of life and work. UN وعمل مكتب رعاية الموظفين على تقديم المشورة والخدمات ذات الصلة لزيادة تحسين نوعية الحياة والعمل.
    Objective of the Organization: To improve the quality of lives of people in the least developed countries by strengthening their ability to build a better future for themselves and to develop their countries. UN هدف المنظمة: تحسين نوعية الحياة للسكان في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدرتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وعلى تنمية بلدانهم.
    It also includes sexual health, the purpose of which is the enhancement of life and personal relations, and not merely counselling and care related to reproduction and sexually transmitted diseases. UN وهي تشمل كذلك الصحة الجنسية التي ترمي إلى تحسين نوعية الحياة والعلاقات الشخصية، لا مجرد تقديم المشورة والرعاية الطبية فيما يتعلق باﻹنجاب واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    The ultimate aim for the said programs is to improve the quality of life for women and girls by providing them with information, the relevant skills and knowledge in order to make informed decisions and choices to improve their quality of life. UN والهدف النهائي للبرامج المذكورة هو تحسين نوعية الحياة للنساء والفتيات بتزويدهن بالمعلومات، والمهارات والمعرفة ذات الصلة من أجل اتخاذ القرارات والاختيارات عن بينة لتحسين نوعية حياتهن.
    The improvement in the quality of life of our citizens cannot be isolated from the challenges we face to safeguard and enhance our natural environment, or from the consequences which this same development brings along with it. UN ولا يمكن عزل تحسين نوعية الحياة لمواطنينا عن التحديات التي نتصدى لها للمحافظة على بيئتنا الطبيعية وتحسينها، ولا عن النتائج التي تجلبها هذه العملية نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more