"تحصل على أي" - Translation from Arabic to English

    • get any
        
    • getting any
        
    • receive any
        
    • received any
        
    • obtain any
        
    • get no
        
    • received no
        
    • have access to any
        
    • have any
        
    • got no
        
    • won't get
        
    I AM SO SORRY YOU DIDN'T get any PRESENTS AGAIN THIS YEAR. Open Subtitles أنا آسف جدا أنك لم تحصل على أي هدية هذا العام.
    The police seized our servers, but didn't get any customer information. Open Subtitles صادرت الشرطة سيرفراتنا لكنها لم تحصل على أي معلومات للعملاء
    She really didn't get any of mom's genes, did she? Open Subtitles هي لم تحصل على أي من جينات والدتنا صحيح؟
    I did everything you said, but he's not getting any better. Open Subtitles فعلت كل ما قلته، لكنه لا تحصل على أي أفضل.
    His blood test was positive and he wasn't getting any better. Open Subtitles كان اختبار دمه الإيجابية وانه لا تحصل على أي أفضل.
    They may receive any kind of evidence and call before them any person for purposes of interrogation. UN ويمكن لها أن تحصل على أي نوع من الأدلة وتستدعي أي شخص للمثول أمامها لأغراض الاستجواب.
    She has not received any assistance or compensation for the violence suffered. UN ولم تحصل على أي مساعدة أو تعويض عن العنف الذي تعرضت له.
    Just when I thought you couldn't get any hotter. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت هل يمكن أن لا تحصل على أي سخونة.
    My situation can't get any worse. Open Subtitles الوضع الخاص بي لا يمكن أن تحصل على أي أسوأ.
    Make the girl happy, but don't get any ideas. Open Subtitles جعل الفتاة سعيدة، ولكن لا تحصل على أي أفكار.
    We won't get any news if someone is coming Open Subtitles نحن لا تحصل على أي أخبار إذا كان شخص قادم
    Besides, you want to get any of that on you? Open Subtitles بالأضافة , هل تريد أن تحصل على أي من هذا عليك ؟
    Tell me, my darling, while you were gone, did Lissa get any closer to declaring? Open Subtitles قل لي، يا حبيبي، بينما كنت ذهبت، و لم تحصل على أي زعلان أقرب إلى إعلان؟
    I expect this will be a long day and I'm not getting any younger. Open Subtitles أتوقع أن يكون هذا اليوم الطويل وأنا لا تحصل على أي أصغر سنا.
    I mean, there's nothing wrong with being a late bloomer, Pancake, but let's face it, you're not getting any younger. Open Subtitles يعني، لا يوجد شيء خاطئ مع كونه البنطلون الراحل، فطيرة، ولكن دعونا نواجه الأمر، وكنت لا تحصل على أي الأصغر سنا.
    It's the third time he's started to tell that story and it's not getting any funnier. Open Subtitles انها المرة الثالثة انه بدأت أقول أن القصة وانها لا تحصل على أي أكثر تسلية.
    Okay, Susan definitely didn't receive any money from the government, but I followed up on a suspicious check in 2007 to an Aston Labs. Open Subtitles حسنًا من المؤكد أن سوزان لم تحصل على أي أموال من الحكومة ولكنني تتبعت شيك مثير للشك إلى مختبرات أستون في عام 2007
    She was allegedly treated with painkillers at the time, but has not received any further treatment in spite of the reported deterioration of her condition. UN ويُزعم أنها عولجت بالمسكنات في ذلك الوقت ولكنها لم تحصل على أي علاج آخر على الرغم من تدهور حالتها.
    Nevertheless, the author had not been able to obtain any confirmation of the sentence or an official copy of the judgement. UN ومع ذلك، لم تستطع صاحبة البلاغ أن تحصل على أي تأكيد لهذا الإدانة، أو أي نسخة رسمية من الحكم.
    I hit that pavement down there, you get no kids. Open Subtitles إذا سقطت إلى الأسفل لن تحصل على أي من الأولاد
    She asked the prosecution service for information concerning this sentence but received no reply. UN وطلبت إلى مكتب المدعي العام معلومات بشأن هذا الحكم، ولكنها لم تحصل على أي رد.
    In the absence of any counter-arguments from the State party in that respect, the Committee considers that the author did not have access to any effective remedy to lodge her complaint relating to article 14 at national level. UN ونظراً لعدم تقديم أي حجج مضادة من جانب الدولة الطرف في هذا الصدد، ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تحصل على أي سبيل انتصاف محلي فعال لتقديم شكواها المتعلقة بالمادة 14.
    These fellowships are sponsored and funded by host Governments and institutions and do not have any funding from the regular budget. UN والحكومات والمؤسسات المضيفة هي التي ترعى هذه الزمالات وتضطلع بتمويلها، فهي لا تحصل على أي تمويل من الميزانية العادية.
    You ain't got no friends. You ain't got no one. Open Subtitles لن تحصل على أي أصدقاء لن تحصل على أحد
    You won't get anything until you prove the threat is real. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more