"تحصل على الخروج من" - Translation from Arabic to English

    • get you out of
        
    • you get out of
        
    Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, get you out of all this bullshit. Open Subtitles الفكر تولف كان ستعمل ربط لكم معهم خصائص ويستسيد، تحصل على الخروج من كل هذا الهراء.
    Reddington has a lead, an angle he thinks might get you out of here. Open Subtitles ريدينغتون لديها الرصاص، زاوية يعتقد أنه قد تحصل على الخروج من هنا.
    We'll get you out of here, baby. Open Subtitles ونحن سوف تحصل على الخروج من هنا، وطفل رضيع.
    The density of the loading dock gives it three times the gravitational force of the sun, which will get you out of range in 10.2 seconds. Open Subtitles كثافة قفص الاتهام التحميل يعطيها ثلاثة أضعاف قوة الجاذبية من الشمس، والتي سوف تحصل على الخروج من النطاق في 10.2 ثانية.
    How did you get out of working with Colombani? Open Subtitles كيف تحصل على الخروج من العمل مع كولومباني؟
    Look, man, we'll get you out of here, okay? Open Subtitles انظروا، رجل، نحن سوف تحصل على الخروج من هنا، حسنا؟
    We'll get you out of here. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تحصل على الخروج من هنا.
    Cancer can get you out of all sorts of situations. Open Subtitles السرطان يمكن أن تحصل على الخروج من جميع أنواع الحالات.
    I'm gonna get you out of here right now. Open Subtitles أنا ستعمل تحصل على الخروج من هنا الآن.
    Come on, guys, I never get you out of the house. Open Subtitles هيا، اللاعبين، أنا لم تحصل على الخروج من المنزل.
    Because I can get you out of here now if you want. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تحصل على الخروج من هنا الآن إذا كنت تريد.
    I can only get you out of this if you do everything I say. Open Subtitles لا يسعني إلا أن تحصل على الخروج من هذا إذا كنت تفعل كل ما أقول.
    Sweetie, sweetie, we gotta get you out of here. Open Subtitles الحبيبة، الحبيبة، ونحن يجب تحصل على الخروج من هنا.
    Mercy, this is the only shot we have to get you out of there. Open Subtitles الرحمة، وهذا هو الرصاصة الوحيدة نحن يجب أن تحصل على الخروج من هناك.
    It means I got to get you out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنني حصلت على تحصل على الخروج من هنا.
    All right, I'm gonna get you out of here. Open Subtitles كل الحق، أنا ستعمل تحصل على الخروج من هنا.
    So let's get you out of here, what do you say? Open Subtitles لذلك دعونا تحصل على الخروج من هنا، ماذا تقول؟
    Mason, we're gonna get you out of here. Open Subtitles ميسون، نحن ستعمل تحصل على الخروج من هنا.
    He did get you out of there before anyone saw us. Open Subtitles فعل تحصل على الخروج من هناك قبل أي شخص شهد لنا.
    I'll get you out of here, and Hap will never hear this recording. Open Subtitles وسوف تحصل على الخروج من هنا، وهاب نسمع أبدا هذا التسجيل.
    I know the cost of whatever you get out of this Open Subtitles أنا أعلم أن تكلفة مهما تحصل على الخروج من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more