"تحصل على هذا" - Translation from Arabic to English

    • get this
        
    • get that
        
    • getting this
        
    • receive this
        
    • have that
        
    • got this
        
    Do you really think you and Publius would get this far? Open Subtitles هل تعتقد حقا لكم وبوبليوس سوف تحصل على هذا الحد؟
    You didn't get this hair from our side of the family. Open Subtitles أنت لم تحصل على هذا الشعر من جانبنـا من العائلة
    How the hell you get this out of breath running down the stairs, Bam? Open Subtitles كيف الجحيم تحصل على هذا من التنفس تشغيل أسفل الدرج، بام؟
    You get that warm, fuzzy feeling and you can't help but smile. Open Subtitles تحصل على هذا الدافئ، شعور غامض ولا يمكنك إلا أن تبتسم.
    Think how disappointed I'd be if you didn't get that money. Open Subtitles فكر فى خيبة أملى إن لم تحصل على هذا المال
    Okay, where are you getting this science fiction from? Open Subtitles حسنا، من أين تحصل على هذا الخيال العلمي من؟
    Why don't you come freshen up, and we'll get this sorted out? Open Subtitles لماذا لا تأتون تعذب، ونحن سوف تحصل على هذا تسويتها؟
    I'd also appreciate if you would take one nice, big step back and let me get this shit done. Open Subtitles وأود أيضا أن نقدر إذا كنت تأخذ واحدة لطيفة، خطوة كبيرة إلى الوراء واسمحوا لي أن تحصل على هذا القرف القيام به.
    Debbie, I was in your back yard last night, and I was wondering, where'd you get this really cool stormtrooper boot? Open Subtitles ديبي، كنت في الفناء الخلفي الخاص بك الليلة الماضية، وكنت أتساءل، حيث كنت تحصل على هذا التمهيد ستورمتروبر رائع حقا؟
    I want you to get this heart and as quickly as possible, but I am not gonna release it until it's been cleared by Legal. Open Subtitles أنا أريد منك أن تحصل على هذا القلب وبأسرع وقت ممكن، ولكن أنا لا ستعمل الإفراج عنها حتى تم تطهيرها من قبل القانونية.
    From this spectrum, the background fit, you get this plot here. Open Subtitles من هذا الطيف الذي يناسب الخلفية تحصل على هذا الرسم البياني هنا
    You fucking call me back the minute you get this. Open Subtitles أنت سخيف الاتصال بي مرة أخرى في اللحظة التي تحصل على هذا.
    But once you get that box, your life is over! Open Subtitles ولكن عندما تحصل على هذا الصندوق فحياتك قد انتهت
    We're gonna get back on route, we're gonna give the judges burgers before pizza, and we're gonna get that fifth place prize money! Open Subtitles نحن ستعمل نعود على الطريق، نحن ستعمل إعطاء البرغر القضاة قبل البيتزا، ونحن سوف تحصل على هذا المركز الخامس جائزة المال!
    You don't get that sort of thing from an Audi, do you? Open Subtitles كنت لا تحصل على هذا النوع من شيء من أودي، أليس كذلك؟
    Well you should get that thought out of your head right now. Open Subtitles حسنا يجب أن تحصل على هذا الفكر من رأسك الآن.
    I'll get that stone, and we'll make this right. Open Subtitles وسوف تحصل على هذا الحجر، و اننا سنحقق هذا الحق.
    You don't get that job unless you can make grown men weep. Open Subtitles أنت لا تحصل على هذا المنصب إلا إذا كنتَ تستطيع جعل الرجال البالغين يبكون
    Mrs. Barone, the reason your son isn't getting this job has nothing to do with you. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    "You ain't getting this pussy without a car. Open Subtitles لن تحصل على هذا المهبل بلا سيارة
    You getting this number, Finch? Open Subtitles ؟ فينش , هل تحصل على هذا الرقم
    Palestine had benefited from the best of UNCTAD technical assistance and should continue to receive this valuable support in the critical years of nation-building that lay ahead. UN وفلسطين قد أفادت من أفضل ما يقدمه الأونكتاد من مساعدة تقنية، ويجب أن تظل تحصل على هذا الدعم القيِّم في السنوات الحاسمة في عملية بناء الأمة التي تنتظرها.
    Here, let me reiterate our conviction that India fully deserves to have that status. UN وهنا، أود أن أؤكد على اقتناعنا بأن الهند تستحق تماما أن تحصل على هذا المركز.
    But she's got this little mole, right here. Open Subtitles لكنها تحصل على هذا الخلد الصغيرِ، هنا إنها توصلني إلى الجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more