"تحضره" - Translation from Arabic to English

    • to be attended by
        
    • bring him
        
    • you bring
        
    • bring it
        
    • get him
        
    • pick
        
    • you get
        
    • you bringing
        
    • bringing him
        
    • grab
        
    • attend
        
    • brings him
        
    • brought him
        
    We express hope for a successful conference to be attended by all the States of the Middle East. UN ونعرب عن أملنا في نجاح المؤتمر الذي من المقرر أن تحضره جميع دول الشرق الأوسط.
    I)). The EU particularly welcomes the convening of a 2012 conference on the establishment of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction in the Middle East, to be attended by all States of the region. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بصورة خاصة بعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، تحضره دول المنطقة كافة.
    If Karlenko is Vortex, I want you to bring him in. Alive. Open Subtitles إن كان كارلنكوف من عصابة فورتكس أريدك أن تحضره لي حيا
    And if he at least thinks that you're trying to find proof, then maybe he will trust you enough to let you bring him in. Open Subtitles و اذا كان على الأقل يظن ذلك أنت ستحاول أن تجد دليل فربما حقا سيثق بك كفاية ليجعلك تحضره الى هنا
    Of course not. She wouldn't bring it to the meeting. Open Subtitles بالطبع لا، ما كان لها أن تحضره للمُقابلة
    Tell me about it. Look, you're gonna have to get him settled. Open Subtitles أخبرني بهذا، أنظر سيتحتم عليك أن تحضره للمكان
    First, the Secretary-General and the sponsors of the 1995 resolution, in consultation with the States of the region, shall convene a conference in 2012, to be attended by all States of the Middle East. UN أولاً، يتعين على الأمين العام ومقدمي مشروع القرار 1995، وبالتشاور مع دول المنطقة، المبادرة بعقد مؤتمر في عام 2012، تحضره جميع الدول في الشرق الأوسط.
    4. The United Nations shall preside over a peace conference, to be attended by all interested parties, with a view to finding a peaceful and durable solution to the Yugoslav crisis. UN رابعا : تشرف اﻷمم المتحدة على مؤتمر سلام ﻹيجاد حل سلمي دائم لﻷزمة اليوغوسلافية، تحضره جميع اﻷطراف المعنية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Among those steps is the convening of a conference in 2012 to be attended by all States of the region for the purpose of establishing a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN ومن بين هذه الخطوات الدعوة لعقد مؤتمر في عام 2012 تحضره جميع دول المنطقة بغرض إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    The G-21 States parties to the NPT welcome the 2010 NPT Review Conference's endorsement of the proposal to convene in 2012 a conference, to be attended by all States of the Middle East, on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وترحب دول مجموعة اﻟ 21 الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتماد المؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة لعام 2010 لمقترح يدعو إلى عقد مؤتمر في عام 2012، تحضره جميع دول الشرق الأوسط، لبحث مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    You said that you would bring him around to our way of thinking, but you two are farther apart than you've ever been. Open Subtitles لقد قلت لى قبلا انك سوف تحضره الى هنا وتشركه فى امرنا, ولكنكما متباعدين عن بعضكما عن اى وقت قد مضى
    I am asking you to bring him to me and I will take care of the rest. Open Subtitles أطلب منك أن تحضره إلي وأنا سأهتم بالباقي
    - you bring IT WITH YOU, YOU IDIOT. [laughs] I NEVER LEAVE HOME WITHOUT A POCKETFUL. Open Subtitles تحضره معك أيها الغبي أنا لا أغادر المنزل بدون أن يكون جيبي مملؤ به
    What I need is for you to pick up Ryan every morning like he's doing his shift, you bring him to my gym, right? Open Subtitles ما أحتاجه منك ان تُقِل رين كل صباح كأنه يفعل تفاهاته , ان تحضره الى صالتي الرياضية حسنا ؟
    Can you please get him to come down here and see me? Open Subtitles أيمكنكَ ان تحضره إلى هنا ليراني ، من فضلك؟
    What do you get the woman who's eaten everything? Open Subtitles ما الذي تحضره إلى إمرأة أكلة كل شيء؟
    - Why are you bringing it to me? Open Subtitles لماذا تحضره لي؟
    Excellent. She's bringing him here later for a check-up. Open Subtitles ، بخير . سوف تحضره هنا لاحقآ للفحص
    You looked at the right man and didn't grab him? Open Subtitles لقد عرفت مكان الرجل الصحيح ولم تحضره إلي هنا ؟
    There never seems to be a meeting that you do not attend. Open Subtitles لا يبدو أنه لا يوجد هناك اجتماع وإلا تحضره
    As long as his mother brings him in for weekly injections of the inhibitor, he should be able to live a fairly normal life... Open Subtitles ما دامت والدته تحضره هنا من أجل حقن المثبط الأسبوعية فانه لا بد أن يعيش حياة عادية
    Maybe you shouldn't have have brought him around today, you little fucker. Open Subtitles ربما لم ينبغي عليك أن تحضره اليوم ايها الأحمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more