"تحضيرات" - Translation from Arabic to English

    • preparations
        
    • preparation
        
    • prep
        
    Japan would like to express its gratitude to the Mexican Chairperson-designate for his energetic preparations for the Fourth Meeting. UN وتود اليابان الإعراب عن امتنانها للرئيس المكسيكي المعين على ما يقوم به من تحضيرات نشطة للاجتماع الرابع.
    That approach should also guide the preparations for the special session. UN وينبغي لهذا النهج أن يكون الهادي في تحضيرات الدورة الاستثنائية.
    undertake any military preparations for use of chemical weapons, UN :: القيام بأي تحضيرات عسكرية لاستخدام الأسلحة الكيميائية،
    Total Diet Study including analysis of mercury and methylmercury in different fish preparations UN دراسة كاملة للطعام تشمل تحليل الزئبق وميثيل الزئبق في مختلف تحضيرات الأسماك
    When you finish, you'll take a preparation to Lady Helen. Open Subtitles عندما تنتهي, ستحصل على تحضيرات للسيدة ْ هيلين ْ.
    Help me bring a murderer, the vice president of the United States, to justice. You been down to the debate prep? Open Subtitles وهي نائبة الولايات المتحدة إلى العدالة هل حضرت تحضيرات المناظرة؟
    In addition, the Least Developed Country Group and its Coordination Bureau have been informed about the preparations for the Conference. UN وعلاوة على ذلك، جرى إعلام مجموعة أقل البلدان نموا ومكتبها التنسيقي بما يجري من تحضيرات للمؤتمر.
    Having completed the preparations for its review and the review itself, Canada was looking ahead to the implementation phase. UN وبعد أن أتمت كندا تحضيرات استعراضها والاستعراض نفسه، فإنها تتطلع إلى مرحلة التنفيذ.
    Additional members will be encouraged to support Sierra Leone in the context of the Consultative Group preparations and follow-up UN وسوف يشجع المزيد من الأعضاء على تقديم الدعم إلى سيراليون في سياق تحضيرات ومتابعة الفريق الاستشاري
    Pre-deployment preparations are under way for the light tactical helicopters offered by Ethiopia. UN وتجري تحضيرات ما قبل نشر الطائرات المروحية التكتيكية الخفيفة المقدمة من إثيوبيا.
    The Committee's preparations for discussions of this report were only begun at the end of 1997. UN ولم تبدأ تحضيرات اللجنة لمناقشة هذا التقرير إلا في نهاية عام 1997.
    preparations for Y2K compliance afforded the opportunity to review and re-engineer many computer functions and processes. UN فقد أتاحت تحضيرات الملاءمة مع عام 2000 الفرصة لاستعراض وإعادة تصميم الكثير من الوظائف والعمليات الحاسوبية.
    preparations are under way to establish a Kosovo war and ethnic crimes court. UN وهناك تحضيرات جارية لإنشاء محكمة لجرائم الحرب والجرائم العرقية في كوسوفو.
    preparations are under way for the signing of similar agreements with the Republic of Croatia and Poland. UN وتجري تحضيرات للتوقيع على اتفاقات مماثلة مع جمهورية كرواتيا ومع بولندا.
    preparations for similar actions were said also to be under way in Ras El Amud and Burj Laqlaq. UN وقيل إن ثمة تحضيرات للقيام بأعمال مماثلة في رأس العامود وبرج اللقلق.
    That was possible as a result of the preparations of various countries for the process. UN وقد تمكنا من ذلك نتيجة لما قامت به مختلف البلدان من تحضيرات للعملية.
    preparations should also be launched with a view to enhancing the working procedures of the mechanism. UN وينبغي أيضا إعداد ما يلزم من تحضيرات بغية تعزيز الإجراءات العملية للآلية.
    Meanwhile, in recent weeks, North Korea's missile launch preparations have alarmed the world. UN وفي غضون ذلك، شعر العالم خلال الأسابيع الماضية، بالهلع إزاء تحضيرات كوريا الشمالية لإجراء تجارب إطلاق للصواريخ.
    - engage in any military preparations to use chemical weapons; UN - المشاركة في أي تحضيرات عسكرية لاستعمال الأسلحة الكيميائية؛
    We also deeply appreciate the role of the secretariat of the Economic Commission for Africa for its extensive and effective preparation of the Conference. UN كما نعرب عن عميق تقديرنا لدور أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما قامت به من تحضيرات مكثفة وفعالة للمؤتمر.
    We are 48 hours out and there is some hard-core Easter prep going down tonight. Open Subtitles لقد بقينا معاً مدة 48 ساعة وأمامنا تحضيرات كبيرة من أجل عيد الفصح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more