I spent good money on that damn cruise, and the shuttle bus crashed before we even reached the port. | Open Subtitles | لقد أنفقت كثير من المال على هذه الرحلة اللعينة والحافلة تحطمت قبل أن تصل حتى إلى الميناء |
We crashed, man. We are surrounded by crashed airplane. | Open Subtitles | تحطمت الطائرة يا رجل إننا محاطون بحطام الطائرة |
About 1 5 minutes later, an airplane crashed into the second one. | Open Subtitles | بعد خمس عشرة دقيقة , طائرة أخرى تحطمت في البرج الثاني |
Ian, man, I thought I shattered that gangster illusion for you, man. | Open Subtitles | إيان، رجل، اعتقدت أنا تحطمت أن العصابات وهم بالنسبة لك، رجل. |
When such structures are destroyed, the species may disappear. | UN | ومتى تحطمت تلك الهياكل، فلربما اختفت تلك الأنواع. |
And there's something that doesn't crash... the way the other meteors do. | Open Subtitles | وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك |
It took five days to rebuild the ones that broke | Open Subtitles | تطلب الأمر 5 أيام لإعادة بناء اللوحات التي تحطمت |
The windows of the UNMIK court and the surrounding buildings were broken in the explosion, but no injuries were reported. | UN | وقد تحطمت نوافذ قاعة بعثة الأمم المتحدة والمباني المحيطة بها بسبب الانفجار، ولكن التقارير لم تشر إلى حدوث إصابات. |
Do you think he looked like this when he crashed? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان يبدو كذلك حين تحطمت الطئرة؟ |
When the UAV crashed on the plant, the sound changed. | Open Subtitles | عندما تحطمت طائرة الاستكشاف على الكوكب, الصوت قد تغير. |
I was up late watching TV a bunch of nights so I just crashed in their guest room. | Open Subtitles | كنت حتى وقت متأخر مشاهدة التلفزيون حفنة من ليالي لذلك أنا فقط تحطمت في غرفهم الخاصة. |
Humans and Atrians both believe we crashed because of pilot error. | Open Subtitles | البشر والأتريين يظنون بأن مركباتنا تحطمت بـــســبــب خــطــأٍ من الطيار |
A few weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. | Open Subtitles | وقبل أسابيع قليلة ، وهي غير مرئية تحطمت أسفل القبة على مطحنة تشيستر ، وقطع بنا عن بقية العالم. |
Four other United Nations personnel were killed when a military aircraft crashed in the Plurinational State of Bolivia. | UN | وقتل أربعة موظفون آخرون عندما تحطمت طائرة عسكرية تقلهم في دولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
Despite the cancellation of their registration, one of these planes has continued to operate in the Democratic Republic of the Congo while the other has crashed. | UN | وواصلت إحدى الطائرتين العمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رغم إلغاء تسجيلهما، بينما تحطمت الأخرى. |
Another tragedy also took place on Friday; an aeroplane carrying United Nations personnel crashed in Kosovo. | UN | وفي يوم الجمعة وقعت أيضا مأساة أخرى. فقد تحطمت في كوسوفو طائرة تحمل موظفين من اﻷمم المتحدة. |
A mechanism must be found to provide generous compensation to the families whose lives had been shattered. | UN | ويجب إيجاد آلية لتقديم تعويض سخي للأسر التي تحطمت حياتها بسبب ذلك. |
Luthor's ship was destroyed and his last visitor was Superman. | Open Subtitles | تحطمت مركبة لوثر و سوبرمان كان اخر زائرا له |
Tribute to the memory of the victims of the United Nations helicopter crash in Bosnia and Herzegovina | UN | تأبيــن ضحايــا طائــرة الهليوكبتــر التابعــة لﻷمــم المتحــدة التي تحطمت في البوسنة والهرسك |
The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage. | UN | فقد تحطمت عجلات الطائرة مما تسبب في أضرار مادية كبيرة. |
No injuries were reported, but the bus windows were broken. | UN | ولم تحدث إصابات، ولكن نوافذ الحافلة تحطمت. |
It's smashed. The liquid's evaporating. There's not much left. | Open Subtitles | لقد تحطمت , السائل يتبخر لم يتبقى الكثير |
As we gather tonight, we remember that the Lord is close to the brokenhearted and saves those that are crushed in spirit. | Open Subtitles | مع اجتماعنا الليلة، نتذكر أن المولى قريب من القلوب المكسورة وينقذ تلك التي تحطمت روحها. |
The sex offender lists are full of sob stories about people's lives being ruined by technicalities. | Open Subtitles | قوائم المعتدين الجنسيين مليئة بالقصص الحزينة عن اناس تحطمت حياتهم بسبب التفاصيل الفنية |
I have multiple injured officers and two wrecked police cars! | Open Subtitles | لدي عده مصابين من الضباط و تحطمت سيارتان للشرطه |
If a server goes down or a partner's computer crashes, people die. | Open Subtitles | إذا تعطل سيرفر ما أو تحطمت إحدى حاسبات العملاء. الناس يموتون. |
I am defending a lawsuit brought by two parents whose daughter was so damaged by something that she took her own life. | Open Subtitles | أنا سأدافع في دعوى قضائية يعرفها أبوان تحطمت ابنتهما من جراء شيء ما لدرجة دفعتها إلى الانتحار |
Hey, you two, I think you oughta take this, in case you break down in that...horseless carriage! | Open Subtitles | مهلاً ، أعتقد أن عليكما أخذ هذه فى حال ما تحطمت بكما العربة بدون حصان |
Well, now you know how I felt when your freaking helicopter went down and I didn't know if you were on it. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف كيف شعرت عندما طائرات الهليكوبتر الخاصة بك تحطمت الملفوف وأنا لا أعرف ما إذا كنت على متن الطائرة. |
- I'm going -- __ Oh, you poor, poor boy. You must be a nervous wreck. That's it! | Open Subtitles | ـ أنا راجع 0 0 0 ـ يا مسكين ، أكيد أنك تحطمت نفسيا |