"تحققنا من" - Translation from Arabic to English

    • checked out
        
    • checked with
        
    • We ran
        
    • ran the
        
    • verified
        
    • we checked
        
    • looked into
        
    • checked your
        
    • check your
        
    • checks out
        
    • checked his
        
    • confirmed
        
    When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, so we had it checked out. Open Subtitles حين قبضنا عليك كان هناك شاذا بنظامك العصبي وقد تحققنا من هذا؟
    Yeah, and we checked with the charities, and none of them have received the donations. Open Subtitles نعم، وقد تحققنا من الجمعيات الخيرية أيا منها لم تتلقى أي تبرعات
    We ran every client Doug ever had and we got nada. Open Subtitles لقد تحققنا من كلّ زبون كان لديه ولمْ نجد شيئاً.
    We ran the address the killer entered into it. Open Subtitles لقد تحققنا من العنوان الذي بحث عنه القاتل
    On the contrary, we've verified what attracts Reynard. Open Subtitles على العكس من ذلك ، لقد تحققنا من ما يجذب رينارد
    we checked those backdoor cameras, and the wires had clearly been snipped. Open Subtitles لقد تحققنا من كاميرات الباب الخلفي، والأسلاك بكل وضوح كانت مقصوصة
    We looked into those break-ins. It was just kids. Open Subtitles لقد تحققنا من تلك الإقتحامات وكانوا مجرّد أطفال
    In the meantime, we checked your phone records, and you sent this text to a burner cell about a month ago. Open Subtitles في غضون ذلك، لقد تحققنا من سجلاّت هاتفك، وأرسلت هذه الرسالة النصّية لهاتف محروق قبل نحو شهر.
    Plus all their alibis checked out. Open Subtitles ضف الى ذلك تحققنا من حجة غيابهم. اذن بريار وود هو أخر توقف قبل لوغن بارك
    We've already checked out the locations that they've repeated for three days. Open Subtitles لقد تحققنا من المواقع التي كانوا يترددون عليها في الأيام الثلاث الماضية
    Yes. We checked out his residence. There was no sign of a struggle, but one of his cars was missing. Open Subtitles أجل، تحققنا من مكان إقامته، لم يكن هناك أثار على أي صراع لكن أحدى سياراته كانت مفقودة.
    We checked with Whitehall, your men were told to stand down. Open Subtitles لقد تحققنا من الحكومة البريطانية،رجالك قيل لهم بأن يتراجعوا
    We checked with all the businesses in the area. Open Subtitles تحققنا من جميع الأعمال التجارية في المنطقة
    We checked with the head of nursing at both places. Open Subtitles تحققنا من إدارة التمريض في كِلا المشفيين
    We ran the plates. They're stolen, from out of state. Open Subtitles لقد تحققنا من لوحات التسجيل، إنّها مسروقة من خارج الولاية.
    We verified the Octopussy Circus was in East Berlin when we lost 009. Open Subtitles لقد تحققنا من أن سيرك أكتبوسى فى شرق برلين عندما قـُتل 009
    we checked their financials for any irregularities and found one account with unexplained sizable cash deposits. Open Subtitles لقد تحققنا من البيانات المالية عن أي مخالفات وجدت حساب واحد مع ودائع نقدية كبيرة غير مبررة
    Well, we looked into these, um, other projects, and, well, this is what we found. Open Subtitles حسناً، لقد تحققنا من هذه المشاريع الأخرى، وهذا ما وجدناه.
    we checked your notebook, sir. Open Subtitles لقد تحققنا من دفتر ملاحظاتك، ياسيدي.
    Then you won't mind if we check your records, see if you purchased any controlled substances with your medical credentials? Open Subtitles إذاً فلن تمانعي إن تحققنا من سجلاتك، لنرى إذ اشتريت أياً من المواد الخاضعة للمراقبة مع مرجعيتك الطبية؟
    If everything checks out, he'll text me, I'll meet you by your car and pay you. Open Subtitles لو تحققنا من سلامة كل شيء، سيستلم الشحنة وسيراسلني نصياً وأنا سألاقيك خارجاً بجوار سيارتك وسأدفع لك مالك
    we checked his alibi. After he visited Jang Tae San, he went to the bar because he was depressed. Open Subtitles لقد تحققنا من حجة غيابه لقد اتى لزياره جانج تاى سان و حزن للغايه
    We're still waiting for a proper I.D., but we confirmed that the car was the same one he rented yesterday. Open Subtitles نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more