The report describes space technologies, applications and initiatives that have a role in achieving sustainable development in Africa. | UN | 5- ويبيِّن التقرير التكنولوجيات والتطبيقات والمبادرات الفضائية التي لها دور في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
achieving sustainable development in these challenging times will require comprehensive approaches and concerted action. | UN | وسيتطلب تحقيق التنمية المستدامة في هذه الأوقات العصيبة اتخاذ نُهـج شاملة وإجراءات متضافرة. |
The Agency's activities in the area of technical cooperation continue to play an important role in achieving sustainable development in developing countries. | UN | ويظل ﻷنشطة الوكالة في مجال التعاون الدولي دورها الهام في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
Peace and security has had and will continue to have significant impacts on the progress to achieve sustainable development in the region. | UN | كانت لقضية السلام والأمن، وستظل لها، آثار هامة على التقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
The implementation of these recommendations, my delegation believes, will also add high value to the achievement of sustainable development in Africa. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن تنفيذ هذه التوصيات سيسهم بالكثير في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Harmonisation of international donor contributions for capacity building for sustainable development in the region. | UN | :: مواءمة التبرعات التي تقدمها الجهات المانحة الدولية لبناء القدرات في سبل تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
Adequate financial support is necessary to enable the sustainable development of our islands. | UN | ثمة حاجة إلى الدعم المالي اللازم من أجل تحقيق التنمية المستدامة في جُزرنا. |
It is therefore up to us to reassert our political will so as to channel our efforts towards achieving sustainable development in the next millennium. | UN | وبالتالي يعود اﻷمر إلينا ﻹعادة تأكيد عزيمتنا السياسية بغية توجيه جهودنا نحو تحقيق التنمية المستدامة في القرن القادم. |
Accordingly, activities will target the promotion of policies, measures and technologies that will contribute to achieving sustainable development in the region. | UN | ولذلك ستشّجع الأنشطة تعزيز السياسات والتدابير والتكنولوجيات التي تسهم في تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
The countries of Central America are aware of the urgent and imperative need to move forward in the process of achieving sustainable development in the region. | UN | وتدرك بلدان أمريكا الوسطى حاجتها الملحة والحتمية لأن تمضي قدما في عملية تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة. |
The meeting looked at water management as an essential factor in achieving sustainable development in the Arab region. | UN | وتناول الاجتماع إدارة المياه بصفتها عاملا جوهريا في تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
(i) Recurrent publications: a report on the advances made towards achieving sustainable development in Latin America and the Caribbean; | UN | ' 1` منشورات متكررة: تقرير عن أوجه التقدم المحرز صوب تحقيق التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
As such, globalization poses constraints on achieving sustainable development in the Arab Region. | UN | وتضع العولمة، بما هي عليه الآن، معوقات كثيرة أمام تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Objective of the Organization: To achieve sustainable development in the region through integrated natural resource management | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة من خلال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية |
Objective of the Organization: To achieve sustainable development in the region through integrated natural resource management | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة من خلال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية |
The need for greater human rights-based policy coherence was underlined in order to achieve sustainable development in its social, environmental and economic dimensions. | UN | وشُدد على ضرورة زيادة مستوى تناسق السياسات القائمة على حقوق الإنسان من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أبعادها الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |
The Government of Denmark will establish and fund a secretariat to promote the indigenous peoples' effective participation in the Arctic Environmental Protection Strategy and in the achievement of sustainable development in the Arctic. | UN | وستقيم حكومة الدانمرك وتمول أمانة لتشجيع مشاركة الشعوب اﻷصلية الفعالة في استراتيجية حماية البيئة في القطب الشمالي وفي تحقيق التنمية المستدامة في القطب الشمالي. |
the achievement of sustainable development in African countries would additionally depend on both the national and international communities' building on the initiatives already under way at these three levels: | UN | ويتوقف تحقيق التنمية المستدامة في البلدان الافريقية على عنصر إضافي هو وجوب قيام كل من المجتمعين الوطني والدولي بتعزيز المبادرات الجارية بالفعل على هذه الصعد الثلاثة: |
II. CURRENT INTERNATIONAL SUPPORT for sustainable development in SMALL ISLAND DEVELOPING STATES . 15 - 76 10 | UN | ثانيا - الدعم الدولي الراهن في مجال تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
The Programme defined the respective responsibilities of the two Governments to work together towards the sustainable development of the Territory. | UN | وحدد البرنامج مسؤوليات كل من الحكومتين من أجل العمل سويةً بهدف تحقيق التنمية المستدامة في الإقليم. |
183. While we acknowledge that some progress has been made towards the fulfilment of international commitments related to Africa's development needs, we emphasize that significant challenges remain in achieving sustainable development on the continent. | UN | 183 - وفي حين نعترف بإحراز بعض التقدم صوب الوفاء بالالتزامات الدولية المتعلقة بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، فإننا نؤكد على أنه ما زالت هناك تحديات كبيرة تعوق تحقيق التنمية المستدامة في هذه القارة. |
The Board also discussed the role of trade in sustainable development in the context of the post-2015 development agenda. | UN | وبحث المجلس أيضاً دور التجارة في تحقيق التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The initiative aimed to showcase achievements and progress towards sustainable development in mountain regions. | UN | وكانت المبادرة تهدف إلى إبراز الإنجازات المحققة والتقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
3. attaining sustainable development in Asia and the Pacific is a key to global sustainability. | UN | 3 - ويعد تحقيق التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ أساسيا من أجل تحقيق التنمية العالمية. |
The realization of sustainable development in an interdependent world required collective resolve from the international community, as demonstrated by the Open Working Group on Sustainable Development Goals. | UN | إن تحقيق التنمية المستدامة في عالم مترابط يتطلب تصميما جماعيا من المجتمع الدولي، على نحو ما أظهره الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |