"تحقيق السلام والأمن" - Translation from Arabic to English

    • peace and security
        
    A unified Georgia would be an even stronger partner of the international community in striving for peace and security throughout the world. UN واختتمت قائلة إن جورجيا الموحدة ستكون شريكا أقوى للمجتمع الدولي في سعيه إلى تحقيق السلام والأمن في جميع أنحاء العالم.
    That is why Switzerland believes that peace processes that aim at establishing lasting peace and security cannot dispense with justice. UN ولذلك فإن سويسرا تؤمن بأن عمليات السلام التي تستهدف تحقيق السلام والأمن الدائمين لا يمكنها التخلي عن العدالة.
    Those efforts are essential, given the vital importance of disarmament and non-proliferation in shaping international peace and security. UN وتلك الجهود أساسية، في ضوء الأهمية الحيوية لنزع السلاح وعدم الانتشار في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    The pursuit of peace and security in many parts of the world is vital to a future of continued coexistence. UN إن السعي إلى تحقيق السلام والأمن في أجزاء كثيرة من العالم أمر حيوي لبناء مستقبل يتسم بالتعايش المستمر.
    Grenada supports the pursuit of international peace and security. UN تؤيد غرينادا السعي إلى تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    The United Nations upholds the noble vision of peace and security, development, justice and human rights for all. UN إن الأمم المتحدة تدعم الرؤية النبيلة المتمثلة في تحقيق السلام والأمن والتنمية والعدالة وحقوق الإنسان للجميع.
    Development issues should remain a central concern for the international community, however, since international peace and security could not be achieved without development. UN وأكد أن هذه الأخيرة يجب أن تظل محور اهتمام المجتمع الدولي، ذلك أنه لا يمكن تحقيق السلام والأمن الدوليين بدون تنمية.
    They underscored the grave impact of the continuation of this conflict on the prospects for realizing regional and international peace and security. UN وأكدوا على التأثير الخطير لاستمرار هذا النزاع على أفق تحقيق السلام والأمن على المستويين الإقليمي والدولي.
    It also stressed the importance of women's equal and full participation as active agents in peace and security. UN وشدد المجلس أيضا على أهمية مشاركة المرأة بشكل منصف وتام في عملية تحقيق السلام والأمن كعنصر نشيط من عناصر تلك العملية.
    Recognizing the importance of confidence-building measures for regional and international peace and security, UN وإذ تسلم بأهمية تدابير بناء الثقة في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    Contribution to international peace and security UN المساهمة في تحقيق السلام والأمن الدوليين
    The quest for peace and security in the world cannot be limited to interventions in extreme situations only. UN إن السعي إلى تحقيق السلام والأمن في العالم لا يمكن أن يقتصر على التدخل في الحالات القصوى فقط.
    Confidence-building measures are a key element in creating and maintaining peace and security at the regional and subregional levels. UN تدابير بناء الثقة عنصر أساسي في تحقيق السلام والأمن والحفاظ عليهما على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Contribution of the Kimberley Process to international peace and security UN مساهمة عملية كيمبرلي في تحقيق السلام والأمن الدوليين
    The quest for peace and security remains a constant concern in Africa and elsewhere. UN ولا يزال السعي إلى تحقيق السلام والأمن يمثل مصدر قلق دائم في أفريقيا وغيرها.
    The denuclearization of the Korean peninsula is the policy goal maintained consistently by the Government of the Democratic People's Republic of Korea for peace and security in North-East Asia and the denuclearization of the world. UN ونزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية هي هدف السياسة العامة الذي تحافظ عليه حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل تحقيق السلام والأمن في شمال شرقي آسيا، ونزع السلاح النووي من العالم.
    Economic revitalization and economic opportunity, especially among the young, are crucial in achieving sustainable peace and security. UN والإنعاش الاقتصادي والفرصة الاقتصادية، بخاصة بين الشباب، أمران حاسمان في تحقيق السلام والأمن المستدامين.
    It is a necessity if we are to realize peace and security in a world without nuclear weapons. UN وهو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية.
    Such weapons continue to pose a serious risk to achieving international peace and security. UN وما زالت هذه الأسلحة تشكل خطرا جسيما على تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    Israel aspires to achieve peace and security for all peoples of the Middle East. UN وتتطلع إسرائيل إلى تحقيق السلام والأمن لجميع الشعوب في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more