"تحقيق العمالة الكاملة" - Translation from Arabic to English

    • achieving full employment
        
    • of full employment
        
    • to achieve full employment
        
    • full employment for
        
    • for full employment
        
    • full employment and
        
    • promote full employment
        
    • to full employment
        
    • promoting full employment
        
    States parties must therefore adopt, as quickly as possible, measures aiming at achieving full employment. UN ومن ثم يتعين على الدول الأطراف، أن تعتمد في أسرع وقت ممكن، تدابير تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة.
    States parties must therefore adopt, as quickly as possible, measures aiming at achieving full employment. UN فيجب على الدول الأطراف بالتالي، أن تعتمد في أسرع وقت ممكن، تدابير تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة.
    States parties must therefore adopt, as quickly as possible, measures aiming at achieving full employment. UN فيجب على الدول الأطراف بالتالي، أن تعتمد في أسرع وقت ممكن، تدابير تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة.
    However, the persistence of poverty and social exclusion continues to have a serious impact on the achievement of full employment. UN بيد أن استمرار الفقر والاستبعاد الاجتماعي لا يزال يؤثر تأثيرا بالغا في الجهود الرامية إلى تحقيق العمالة الكاملة.
    It increases economic productivity, which helps to achieve full employment, eradicate poverty and promote social well-being. UN فهو يزيد الإنتاجية الاقتصادية، مما يساعد على تحقيق العمالة الكاملة والقضاء على الفقر وتعزيز الرفاه الاجتماعي.
    States parties must therefore adopt, as quickly as possible, measures aiming at achieving full employment. UN فيجب على الدول الأطراف بالتالي، أن تعتمد في أسرع وقت ممكن، تدابير تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة.
    His Government supported the view of the International Labour Organization that gender equality had a central part to play in achieving full employment and decent work for all. UN وتؤيد حكومته رأي منظمة العمل الدولية القائل بأنه يتعين أن تؤدي المساواة بين الجنسين دورا مركزيا في تحقيق العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع.
    6. achieving full employment and decent work for all remains a continuing challenge. UN 6 - لا يزال هدف تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع أمرا صعب المنال.
    I. Difficulties in achieving full employment 211 47 UN طاء - صعوبات تحقيق العمالة الكاملة 211 45
    Similarly, article 87 establishes the obligation of the State to promote policies aimed at achieving full employment and providing vocational training for human resources, giving preference to Paraguayan workers. UN وبنفس الطريقة تحدد المادة ٧٨ التزام الدولة بتعزيز السياسات الرامية الى تحقيق العمالة الكاملة وتوفير التأهيل المهني للموارد البشرية مع اعطاء اﻷفضلية لعمال باراغواي.
    Continuing challenges for achieving full employment and decent work UN رابعا - التحديات التي لا تزال تحول دون تحقيق العمالة الكاملة وإيجاد العمل الكريم
    I. Difficulties in achieving full employment UN طاء - صعوبات تحقيق العمالة الكاملة
    Based on these concepts and on the goal of “achieving full employment”, which is the basic policy of a modern welfare government, the comprehensive development of employment-related measures has been implemented. UN واستنادا الى هذه المفاهيم والى هدف " تحقيق العمالة الكاملة " الذي تتوخاه كل حكومة عصرية تسعى الى رفاه مواطنيها، تم بصورة شاملة تطوير التدابير المتعلقة بالتوظيف.
    The inclusion of a new employment target under this Goal is further evidence of the centrality of full employment and decent work for all as an effective and sustainable pathway to poverty reduction. UN ويدل إدراج غاية جديدة تتعلق بالعمالة في إطار هذا الهدف إلى الدور المركزي الذي يحتله تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع في الحد من الفقر على نحو فعال ومستدام.
    Fifty-fourth session 6 October 1999 The goal of full employment for poverty reduction cannot be overemphasized. UN ولا يمكن المبالغة في التأكيد على أهمية هدف تحقيق العمالة الكاملة من أجل خفض الفقر.
    Achieving the goal of full employment has generally not received a high priority. UN وعموما، لا يحظى هدف تحقيق العمالة الكاملة بنفس اﻷولوية العالية.
    60. The main objective of overall Norwegian economic policy is to achieve full employment. UN ٠٦- إن الهدف الرئيسي للسياسة الاقتصادية النرويجية العامة هو تحقيق العمالة الكاملة.
    Within the framework of a policy for full employment and less exclusion the Government is seeking to reduce differences in conditions and opportunities between women and men concerning work and entrepreneurship. UN وتسعى الحكومة، ضمن إطار سياسة تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة والتقليل من الاستبعاد، إلى تقليل الاختلافات في الظروف والفرص بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالعمل والقدرة على تنظيم المشاريع.
    The Declaration deepens the ILO's obligation to develop programmes which help facilitate full employment and social justice. UN كما أن الإعلان يعمّق التزام منظمة العمل الدولية بابتكار برامج تهدف إلى تحقيق العمالة الكاملة والعدالة الاجتماعية.
    However, macroeconomic policies are, in the first instance, the responsibility of Governments, and all Governments should apply stable, fiscally prudent and socially just monetary and economic policies in order to promote full employment, facilitate trade and ensure an enabling environment for the private sector. UN بيد أن السياسات الاقتصادية الكلية هي، في المقام اﻷول، مسؤولية الحكومات. وينبغي لجميع الحكومات أن تنتهج سياسات مستقرة وحكيمة ماليا وعادلة اجتماعيا، في المجالين النقدي والاقتصادي بغية تحقيق العمالة الكاملة وتيسير التجارة وكفالة بيئة مؤاتية للقطاع الخاص.
    Such growth could bring the economy close to full employment. UN ومن شأن هذا النمو أن يُقرّب الاقتصاد من تحقيق العمالة الكاملة.
    The panel discussion provided an opportunity for all stakeholders to engage in interactive dialogue to deepen their knowledge and understanding of the links between empowerment and other critical elements of social policy in reducing poverty and promoting full employment and decent work for all. UN وأتاحت حلقة النقاش فرصة لجميع أصحاب المصلحة للمشاركة في الحوار التفاعلي من أجل تعميق معرفتهم وفهمهم للصلات بين التمكين وغيره من عناصر السياسات الاجتماعية المهمة في الحد من الفقر والتشجيع على تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more