"تحليلا مفصلا" - Translation from Arabic to English

    • a detailed analysis
        
    • detailed analysis of
        
    • a detailed breakdown
        
    • detailed analysis by
        
    • detailed breakdown of
        
    • analysed in detail
        
    • provides detailed analysis
        
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين.
    a detailed analysis of specific measures that could be taken is also reflected in the Working Group's report. UN ويتضمن تقرير الفريق العامل أيضا تحليلا مفصلا للتدابير المحددة التي يمكن اتخاذها.
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The United States delegation would like the Secretariat to provide a detailed breakdown of the redistribution of the $6.9 million that had become available. UN ووفد الولايات المتحدة يود أن تقدم الأمانة العامة تحليلا مفصلا لإعادة توزيع مبلغ الـ 6.9 مليون دولار الذي أصبح متاحا.
    In particular, we would like to receive a detailed analysis of these proposals from the ACABQ and to know the budgetary impact of each of them. UN وعلى وجه الخصوص، نود أن نتلقى تحليلا مفصلا لهذه الاقتراحات من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأن نعرف أثر كل منها على الميزانية.
    Schedule C provides a detailed analysis of third party procurement services by category of client. UN ويتضمن الجدول جيم تحليلا مفصلا لخدمات المشتريات المقدمة لأطراف ثالثة مصنفة حسب فئات العملاء.
    The addendum to the present report provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations and a breakdown of recommendations with financial implications. UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير تحليلا مفصلا لحالة التنفيذ وتصنيفا للتوصيات مع الآثار المالية.
    Activities in Peru included a detailed analysis of the challenges presented to curb corruption in the health sector. UN وشملت الأنشطة في بيرو تحليلا مفصلا للتحديات التي طُرحت للحد من الفساد في قطاع الصحة.
    With regard to articles 7 and 8, she had prepared a detailed analysis. UN وفيما يتعلق بالمادتين ٧ و ٨، قالت إنها أعــدت تحليلا مفصلا.
    The report provides a detailed analysis of the present financial situation and estimates of income and expenditure for 1993 and 1994 incorporating strategic plans presented in related documents. UN ويقدم التقرير أيضا تحليلا مفصلا للحالة المالية الراهنة ولتقديرات اﻹيرادات والنفقات لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ التي تضم خططا استراتيجية عرضت في وثائق ذات صلة.
    A separate statistical report to be provided to the Governing Council at its fortieth session includes a detailed analysis and breakdown of the latest information provided by the United Nations specialized agencies. UN ويتضمن تقرير احصائي منفصل سيقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين تحليلا مفصلا وتوزيعا ﻵخر المعلومات التي قدمتها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    Encouraged by the Chairman of the Commission, FICSA had submitted a detailed analysis that had clearly demonstrated the arbitrary and technically questionable rationale for those revisions. UN وقدم الاتحاد بتشجيع من رئيس اللجنة، تحليلا مفصلا أثبت فيه الطابع التعسفي والفائدة التقنية المشكوك بها التي تتسم بها التعديلات.
    The reports provide a detailed analysis of existing infrastructure and budgets, the pre-litigation, litigation and enforcement stages and court orders and judgements. UN وتتضمن التقارير تحليلا مفصلا للهياكل الأساسية القائمة والميزانيات ومراحل ما قبل المقاضاة ومقاضاة إنفاذ الأحكام، وكذلك الأحكام والأوامر الصادرة عن المحاكم.
    The report provides a detailed analysis of the sex and age patterns of mortality that produce regional trends and differences in the levels of life expectancy at birth. UN ويقدم التقرير تحليلا مفصلا لأنماط الوفيات حسب نوع الجنس والعمر التي تولّد اتجاهات واختلافات إقليمية في مستويات العمر المتوقع عند الولادة.
    The secretariat, with the assistance of a consultant, undertook a technical evaluation of the reports, including a detailed analysis of the contractors' activities, which assisted the work of the Commission. UN وأجرت الأمانة العامة، بمساعدة أحد الخبراء الاستشاريين، تقييما تقنيا للتقارير، شمل تحليلا مفصلا لأنشطة المتعاقدين، وهو ما ساعد أعمال اللجنة.
    Progress on these initiatives would require a detailed analysis of the financial, budgetary, human resources and legal implications relating to, inter alia, mechanisms for reimbursement and interoperability of processes. UN وسيتطلب إحراز تقدم في المبادرات تحليلا مفصلا للموارد المالية والبشرية وموارد الميزانية، والآثار القانونية المتصلة، في جملة أمور، بآليات السداد والتشغيل المشترك للعمليات.
    The Human Development Report on the Indigenous Peoples of Mexico 2006 contains a detailed analysis of trends in the indigenous human development index by population sector at the state, regional and municipal levels; UN وتقرير التنمية البشرية للشعوب الأصلية في المكسيك يقدم أيضا تحليلا مفصلا لاتجاهات التنمية البشرية للشعوب الأصلية على مستوى الفئات السكانية وفي المستويات التجميعية المختلفة؛
    Paragraph 17 of the statement gave a detailed breakdown of those costs. UN والفقرة 17 من البيان تورد تحليلا مفصلا لتلك التكاليف.
    28. The increase in projected costs reflects a detailed analysis by the programme manager in conjunction with UNDC. UN 28 - وتعكس الزيادة في التكلفة المتوقعة تحليلا مفصلا أجراه مدير البرنامج بالاشتراك مع شركة التعمير للأمم المتحدة.
    The Unit has analysed in detail the provisions of that resolution and has drawn the necessary conclusions for their implementation. UN وأجرت الوحدة تحليلا مفصلا ﻷحكام ذلك القرار واستنبطت الاستنتاجات الضرورية لتنفيذه.
    The overall resources, both regular and other, expended on the 13 development outcomes are indicated below (see also the UNFPA statistical and financial review, 2010, DP/FPA/2011/3 (Part I)/Add.1, which provides detailed analysis on UNFPA income and expenditures). UN الـ 13 ناتجا من نواتج التنمية (انظر أيضا الاستعراض الإحصائي والمالي للصندوق، 2010، Add.1/(الجزء الأول) DP/FPA/2011/3)، الذي يقدم تحليلا مفصلا عن إيرادات الصندوق ونفقاته).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more