The Committee recommends that information containing an analysis or evaluation of programme implementation be included, in order to better justify the requirements proposed. | UN | وتوصي اللجنة بتضمين الوثيقة معلومات تحتوي على تحليل أو تقييم لتنفيذ البرامج بغية تبرير الاحتياجات المقترحة بشكل أفضل. |
The Committee recommends that information containing an analysis or evaluation of programme implementation be included, in order to better justify the requirements proposed. | UN | وتوصي اللجنة بتضمين معلومات تحتوي على تحليل أو تقييم لتنفيذ البرامج بغية تبرير الاحتياجات المقترحة بشكل أفضل. |
No analysis or decision was possible without specific information. | UN | ولا يمكن إجراء تحليل أو اتخاذ قرار بدون توافر معلومات محددة. |
The Committee noted the following general considerations to be taken into account when analysing or using the new estimates based on the 1993 SNA: | UN | وأشارلت اللجنة إلى الاعتبارات العامة التالية الواجب مراعاتها عند تحليل أو استخدام التقديرات الجديدة القائمة على أساس نظام الحسابات القومية لعام 1993: |
:: Experience in preparing, auditing, analysing or evaluating financial statements that present a breadth and level of complexity of accounting issues that are generally comparable to the breadth and complexity of issues within United Nation financial statements | UN | :: الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم البيانات المالية التي تمثل قدرا ومستوى من التعقيد في المسائل المحاسبية يماثلان بوجه عام قدر ومستوى تعقيد المسائل الواردة في البيانات المالية للأمم المتحدة؛ |
At the same time, it was difficult to analyse or control the increasing spending on consultants and temporary assistance. | UN | ومن الصعب في الوقت نفسه تحليل أو ضبط زيادة الإنفاق على الخبراء الاستشاريين أو الذين يقومون بأعمال مؤقتة. |
The United Nations Secretariat has very wide-ranging and extensive areas of operational collaboration with non-governmental organizations, including several important new areas, but it has not yet inventoried, analysed or organized those activities. | UN | لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مجالات واسعة وعريضة للغاية للتعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عدة مجالات جديدة هامة، لكنها لم تقم بعد بجرد أو تحليل أو تنظيم هذه اﻷنشطة. |
The latter forwarded it to the Court, reportedly without any analysis or investigation. | UN | وأرسلت هذه الأخيرة قضيته إلى المحكمة، بدون أي تحليل أو تحقيق على حدّ ما يُزعم. |
The Committee found, in a number of instances, almost no analysis or justification for the proposed reclassifications. | UN | ٦٣ - ولاحظت اللجنة، في عدد من الحالات، أنه لا يوجد تقريبا أي تحليل أو تبرير لعمليات إعادة التصنيف المقترحة. |
I have made these comments because Mexico is convinced that any analysis or consideration of the prospects for collective action by the Organization cannot and must not be carried out in a fragmented fashion. | UN | وإنني أدلي بهذه التعليقات ﻷن المكسيك على اقتناع بأنه لا يمكن، ولا يجب، تنفيذ أي تحليل أو دراسة ﻵفاق العمــل الجماعــي للمنظمة بطريقة مجزأة. |
The guides will not go beyond the instruments and will not engage in analysis or interpretation of the instruments or implementation issues except to the extent necessary to advise States at the ratification or legislation stages. | UN | ولن تتجاوز الأدلة الصكوك، ولن تنطوي على تحليل أو تفسير للصكوك أو المسائل المتعلقة بالتنفيذ إلا بالقدر اللازم لتقديم المشورة إلى الدول عند مرحلتي التصديق أو التشريع. |
Unfortunately, of 14,905 staff members' files in IMIS, only 1,200 records were found by the Office of Internal Oversight Services to contain information on their mother tongue, thus making impossible any analysis or correlation. | UN | ولسوء الطالع، وجد المكتب أن هناك 200 1سجلا فقط من مجموع 905 14 ملفا للموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، يتضمن معلومات عن لغتهم الأم، وبناء على ذلك تعذر إجراء أي تحليل أو مضاهاة. |
Of course, at no time did we seek to influence in any way the analysis or consideration of the Secretary-General’s programme for reform. | UN | وبطبيعة الحال، فإننا لا نسعى في أي وقت من اﻷوقات أن نؤثر بأي طريقة من الطرق على تحليل أو دراسة برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح. |
The present rationalization exercise has led to the cutting of some mandated programmes and services, as well as the reduction of personnel devoted to developmental activities, without much analysis or appreciation of their relevance to the lot of the poor. | UN | لقد أدت عملية اﻹصلاح التي تجري حاليا إلى قطع بعض البرامج والخدمات المقررة وإلى تخفيض عدد الموظفين العاملين في مجال اﻷنشطة اﻹنمائية وذلك دون تحليل أو تقدير لصلة هذه اﻷنشطة بتحسين حالة الفقراء. |
Nonetheless, there is no comprehensive World Bank policy requiring social analysis or assessment but rather several related policies that require attention to social factors, including indigenous peoples, cultural property, environmental impacts, gender dimension of development, involuntary resettlement and non-governmental organization involvement. | UN | غير أن البنك الدولي ليس له سياسة شاملة تتطلب إجراء تحليل أو تقييم اجتماعي بل عدة سياسات تتطلب الاهتمام بالعوامل الاجتماعية بما في ذلك الشعوب اﻷصلية والملكية اثقافية واﻵثار البيئية وبُعد التنمية المتعلق بالجنسين، وإعادة التوطين اﻹجبارية وإشراك المنظمات غير الحكومية. |
However, out of 14,905 staff in IMIS with appointments of one year or more, only 1,200 records indicated a staff members' mother tongue, making any analysis or correlation based on such limited information impossible. | UN | غير أنه من بين الـ 905 14 موظفا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر الذين توجد بياناتهم في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، لم يكن هناك سوى 200 1 سجل تبين اللغات الأصلية للموظفين، مما تعذر معه إجراء أي تحليل أو مقارنة اعتمادا على هذه المعلومات المحدودة. |
(c) Experience in preparing, auditing, analysing or evaluating financial statements that present a breadth and level of complexity of accounting issues that are generally comparable to the breadth and complexity of issues faced by the United Nations, or experience in actively supervising one or more persons engaged in such activities; | UN | (ج) خبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تتسم المسائل المحاسبية فيها بنطاق ومستوى تعقيد يماثلان بشكل عام نطاق ومستوى تعقيد المسائل التي تواجهها الأمم المتحدة، أو خبرة في الإشراف الفعلي على شخص أو أكثر من الأشخاص الذين يقومون بهذه الأنشطة؛ |
(a) Experience in preparing, auditing, analysing or evaluating financial statements that present a breadth and level of complexity of accounting issues that are generally comparable to the breadth and complexity of issues faced by the United Nations, including an understanding of relevant accepted accounting principles; | UN | (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مسائل محاسبية يمكن مقارنتها من حيث التنوع ودرجة التعقيد بتلك التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛ |
(a) Experience in preparing, auditing, analysing or evaluating financial statements that present a breadth and level of complexity of accounting issues that are generally comparable to the breadth and complexity of issues faced by the United Nations, including an understanding of relevant accepted accounting principles; | UN | (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مسائل محاسبية يمكن مقارنتها من حيث التنوع ودرجة التعقيد بتلك التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛ |
(a) Experience in preparing, auditing, analysing or evaluating financial statements that present a breadth and level of complexity of accounting issues that are generally comparable to the breadth and complexity of issues faced by the United Nations, including an understanding of relevant accepted accounting principles; | UN | (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مستوى من التنوع ودرجة من التعقيد في المسائل المحاسبية يماثلان بوجه عام مستوى التنوع ودرجة التعقيد في المسائل التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛ |
(a) Experience in preparing, auditing, analysing or evaluating financial statements that present a breadth and level of complexity of accounting issues that are generally comparable to the breadth and complexity of issues faced by the United Nations, including an understanding of relevant accepted accounting principles; | UN | (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مستوى من التنوع ودرجة من التعقيد في المسائل المحاسبية يماثلان بوجه عام مستوى التنوع ودرجة التعقيد في المسائل التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛ |
Since the Joint Inspection Unit study did not attempt to analyse or review the strategic plans of the organizations of the system nor provide any study of the United Nations system information and communication technology strategic framework adopted by the high-level bodies of the CEB, this recommendation seemed out of place to many members. | UN | وبما أن دراسة وحدة التفتيش المشتركة لم تحاول تحليل أو استعراض الخطط الاستراتيجية لمؤسسات المنظومة ولا أن تقدم أي دراسة للإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المعلومات والاتصالات الذي اعتمدته هيئات المجلس الرفيعة المستوى، فإن هذه التوصية في غير محلها على ما يبدو، في رأي الكثير من الأعضاء. |
The United Nations Secretariat has very wide-ranging and extensive areas of operational collaboration with non-governmental organizations, including several important new areas, but it has not yet inventoried, analysed or organized those activities. | UN | لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مجالات واسعة وعريضة للغاية للتعاون التنفيذي مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عدة مجالات جديدة هامة، لكنها لم تقم بعد بجرد أو تحليل أو تنظيم هذه اﻷنشطة. |