"تحليل ونشر" - Translation from Arabic to English

    • analysis and dissemination
        
    • analysing and disseminating
        
    • analyzed and published
        
    • and dissemination of
        
    CADDET Centre for analysis and dissemination of Demonstrated Energy Technologies UN مركز تحليل ونشر تكنولوجيات الطاقة التي ثبتت فعاليتها
    More than 16 regional partners are participating in the analysis and dissemination of best practices in settlements management. UN ويشارك أكثر من 16 شريكا إقليميا في تحليل ونشر أفضل الممارسات في مجال إدارة المستوطنات.
    Promoting the analysis and dissemination of best practices. UN تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات.
    (i) Promoting the analysis and dissemination of best practices; UN تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات؛
    During the multi-year funding framework period, UNIFEM supported the generation of better evidence to support stronger implementation and accountability, especially through gender-responsive budgeting and support for analysing and disseminating sex-disaggregated data. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، قدم الصندوق الدعم للجهود الساعية إلى الحصول على أدلة أفضل تساعد على تعزيز التنفيذ وتحقيق المساءلة، وخاصة من خلال مراعاة الإطار الجنساني في إعداد الميزانيات وتقديم المساعدة في تحليل ونشر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    (i) Promoting the analysis and dissemination of best practices UN `1` تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات
    Consideration of best practices in the implementation of the Convention: Promoting the analysis and dissemination of best practices. Report by the Bureaux of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention and the Committee on Science and Technology UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، تقرير من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    The strategy is based on the analysis and dissemination of information and best practices and the development of techniques and methods aimed at reducing the demand for illicit drugs, in particular among groups most at risk. UN وتستند الاستراتيجية إلى تحليل ونشر المعلومات وأفضل الممارسات وتطوير التقنيات والطرق الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، وخاصة بين أكثر الفئات تعرضا للخطر.
    UNDCP further developed its capacities in the analysis and dissemination of data and information concerning illicit drug markets and trends. UN ٥١ - واصل اليوندسيب تنمية قدراته على تحليل ونشر البيانات والمعلومات المتعلقة بأسواق المخدرات غير المشروعة واتجاهاتها.
    The strategy is based on the analysis and dissemination of information and best practices and the development of techniques and methods aimed at reducing the demand for illicit drugs, in particular among groups most at risk. UN وتستند الاستراتيجية إلى تحليل ونشر المعلومات وأفضل الممارسات وتطوير التقنيات والأساليب الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، وخاصة بين أكثر الفئات تعرضا للخطر.
    The strategy is based on the analysis and dissemination of information and best practices and the development of techniques and methods aimed at reducing the demand for illicit drugs, in particular among groups most at risk. UN وتستند الاستراتيجية إلى تحليل ونشر المعلومات وأفضل الممارسات وتطوير التقنيات والأساليب الرامية إلى خفض الطلب غير المشروع على المخدرات، وخاصة بين أكثر الفئات تعرضا للخطر.
    The impact of land degradation is now better understood in the region but it requires further analysis and dissemination of information regarding losses in productivity and economic and social impacts, including effects of migration patterns and the implications for local climate patterns. UN فأثر تردي اﻷراضي أصبح اﻵن مفهوماً بشكل أفضل في هذه المنطقة، ولكنه يتطلب المزيد من تحليل ونشر المعلومات فيما يتعلق بالخسائر في اﻹنتاجية، والتأثيرات الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك آثار أنماط الهجرة، واﻵثار بالنسبة لﻷنماط المناخية المحلية.
    (i) analysis and dissemination of gender statistics; UN ' 1` تحليل ونشر الإحصاءات الجنسانية؛
    It also recognized that enhanced analysis and dissemination of Survey data could contribute to an increased response rate if Member States were better able to see the use to which reported data were put. UN وسُلّم أيضا بأن تعزيز تحليل ونشر بيانات الدراسة الاستقصائية يمكن أن يسهم في زيادة معدل الردّ إذا ما تمكّنت الدول الأعضاء على نحو أفضل من إدراك الاستخدام الذي وُضِعت لأجله البيانات المُبلّغ عنها.
    Since the process of setting up credible information sources and developing efficient analysis and dissemination systems takes time, peacekeeping operations need more backstopping by the Department of Peacekeeping Operations during the deployment phase. UN ونظرا إلى أن عملية إنشاء مصادر معلومات موثوق بها ووضع نظم تحليل ونشر ذات كفاءة تستغرق وقتا طويلا، فإن عمليات حفظ السلام تحتاج إلى مزيد من الدعم من جانب إدارة عمليات حفظ السلام خلال مرحلة الإنشاء.
    In addition, with the need for analysis of census data well established by previous population census rounds, DESD is helping developing countries to incorporate programmes of data analysis and dissemination into the 1990 population census design. UN وفضلا عن ذلك، ونظرا للحاجة الى تحليل بيانات التعدادات الناجمة عن جولات سابقة لتعداد السكان، تساعد إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بلدانا نامية على تطبيق برامج تحليل ونشر البيانات على نتائج تعداد سكانها لعام ١٩٩٠.
    26. In general, there needs to be more emphasis placed on building the capacity of countries related to all stages of the information process, ranging from data collection to the analysis and dissemination of statistics and indicators. UN ٢٦ - وبصورة عامة، ينبغي زيادة التأكيد على بناء قدرات البلدان فيما يتعلق بجميع مراحل عملية المعلومات، بدءا بجمع البيانات ووصولا إلى تحليل ونشر اﻹحصائيات والمؤشرات.
    Some of the specific initiatives mentioned include: the Climate Technology Initiative (CTI), the Greenhouse Gas Technology Information Exchange (GREENTIE), the Centre for the analysis and dissemination of demonstrated Energy Technologies (CADDET), and the International Model Forest Programme (IMFP). UN وتشمل بعض المبادرات المشار اليها على وجه التحديد: مبادرة التكنولوجيا المناخية، وتبادل المعلومات بشأن تكنولوجيات غازات الدفيئة، ومركز تحليل ونشر تكنولوجيات الطاقة التي ثبتت فعاليتها، والبرنامج الدولي للمناطق الحراجية النموذجية.
    Finally, the Commission called upon the Executive Director to continue to involve local authorities in the preparation, implementation and evaluation of UNHABITAT's work programme and to expand the identification, analysis and dissemination of best practices, good policies and action plans. UN وفي النهاية، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي مواصلة إشراك السلطات المحلية في إعداد، تنفيذ وتقييم برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وإلى توسيع القاعدة الخاصة بتحديد، تحليل ونشر أفضل الممارسات، السياسات الجيدة وخطط العمل.
    The Council would request the Secretary-General to submit background documents to the Conference and continue analysing and disseminating information on the incidence, expansion and effects of organized transnational crime, as well as collecting the provisions of national legislation, and make them available to Governments, at their request. UN ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم وثائق المعلومات اﻷساسية إلى المؤتمر وأن يواصل تحليل ونشر المعلومات المتعلقة بمدى تواتر الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتساع نطاقها وآثارها، فضلا عن جمع وتوفير التشريعات الوطنية واتاحتها للحكومات، بناء على طلبها.
    84. Using the data management system that it helped to set up, particularly the national record for registering cases of violence, the National Dialogue on Violence against Women has compiled, analyzed and published partial data for the period 2009-20115. UN 84 - وتمكنت المشاورة الوطنية()، من خلال استخدامها نظام تجهيز البيانات الذي ساهمت في إنشائه، ولا سيما البطاقة الوطنية لتسجيل حالات العنف، تمكنت من تحليل ونشر البيانات الجزئية المتعلقة بالفترة 2009 -2011().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more