"تحمل هذا" - Translation from Arabic to English

    • take this
        
    • handle this
        
    • take it
        
    • afford this
        
    • hold this
        
    • handle that
        
    • stand this
        
    • afford that
        
    • endure this
        
    • bear this
        
    • handle it
        
    • take that
        
    • carry that
        
    • afford it
        
    • carrying this
        
    I cannot take this anymore, Robert, with all this worrying. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن بكل هذا القلق
    I can't take this shit anymore. I can't do this by myself. Open Subtitles لايمكنني تحمل هذا الهراء بعد الآن لا أستطيع فعل هذا لوحدي
    No, don't, don't do that. We said we couldn't handle this. Open Subtitles لا، لا تفعل هذا قلنا أنه لن يمكننا تحمل هذا
    I don't know if I can take it anymore. Open Subtitles تعلم؟ لا أعلم إن كنت أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك.
    I work a minimum-wage job to afford this shit, and you just gonna come and break it? Open Subtitles أعمل ل الوظيفي الحد الأدنى للأجور على تحمل هذا القرف، وكنت ستعمل فقط يأتي وكسرها؟
    You can hold this. Even keep it in your pocket. Open Subtitles يمكنك أن تحمل هذا أو تحتفظ به في جيبك
    We canna handle that kind of volume. Open Subtitles يمكننا تحمل هذا القدر ليس لدينا رجالًا لهذا
    I can't see how she can stand this kind of pressure much longer, if that's what you mean. Open Subtitles لا اعلم كيف تستطيع تحمل هذا النوع من الضغط اكثر من ذالك اذا كان هذا ماتعنية
    Pick up the phone, Claire. I can't take this. Open Subtitles إرفعي السماعة ،، كلير لا أستطيع تحمل هذا
    I can't take this anymore, and I feel like we have to at least talk about it. Open Subtitles ولكني لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن وأشعر أنه علينا أن نتحدث عنه على الأقل
    I can't take this anymore, I can't, I mean, Open Subtitles لا يمكنني تحمل هذا أكثر، لا أستطيع، أقصد،
    I cannot take this anymore. I gotta get out of here. Open Subtitles لا استطيع تحمل هذا بعد الان يجب ان اخرج من هنا
    "Sit it out, little girl. You can't handle this." Open Subtitles اجلسي يا ابنتي الصغيره لا يمكنك تحمل هذا
    And that's why I'm willing to tell you straight up that you're not able to handle this situation alone, man. Open Subtitles و لهذا أنا أصرخ لكى أخبرك أنك لا يمكنك تحمل هذا الوضع بمفردك يا رجل
    I can't take it anymore. Please end this now. I can't. Open Subtitles -لم أعد أستطع تحمل هذا ، رجاءً انهي هذا الآن
    We can't afford this. We can, and more besides. Open Subtitles لا يمكننا تحمل هذا في وسعنا ، وأكثر تحديدا
    To approach him, you had to hold this up like a shield. Open Subtitles عندما تحاول الإقتراب منه يجب أن تحمل هذا كالدرع
    When i was laying around the apartment claro,cuando estaba en like a lump,you could handle that. Open Subtitles عندما كنت مستلقياً في الشقة كجثة كان بإمكانك تحمل هذا
    I can't stand this. I need some more money. Open Subtitles ‫لا أستطيع تحمل هذا ‫أحتاج إلى المزيد من المال
    Meanwhile, those who cannot afford that level of consumption live in the fear that tomorrow things will be even worse. UN وفي الوقت نفسه، يعيش أولئك الذين لا يستطيعون تحمل هذا المستوى من الاستهلاك في خوف من غدٍ أسوأ.
    My country has had to endure this triple transition. UN فبلادي قد اضطرت إلى تحمل هذا التحول الثلاثي.
    However, they cannot bear this burden alone. UN بيد أنه لا يمكنهم تحمل هذا العبء بمفردهم.
    Look, if you can't handle it, you're out of here, okay? Fine! Open Subtitles إن كانت لا تستطيع تحمل هذا فاترك القارب ، حسناً ؟
    I won't take that risk, there's too much at stake. Open Subtitles أنا لن تحمل هذا الخطر هناك الكثير على المحك
    You carry that blank canvas everywhere. Open Subtitles . إنك تحمل هذا القماس الأبيض إلى كل مكان
    - It's about $140. - But she can't afford it, you know? Open Subtitles ـ إنه تقريباً 140 دولار ـ لكن لا يُمكنها تحمل هذا المبلغ، هل تعلم؟
    Especially when she's carrying this much cash. Open Subtitles بالذات عندما تكون تحمل هذا القدر من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more