"تحولت الى" - Translation from Arabic to English

    • turned into
        
    • turned out to be
        
    • become
        
    • she turned
        
    • switched to
        
    • transformed into
        
    • degenerated into
        
    I'm the one who's surprised that the child from back then has now turned into a warrior... Open Subtitles فأنا من يشعر بالدهشة تلك الطفلة التي كانت في ذالك الوقت الان تحولت الى محاربة
    A UTI that led to pyelonephritis, abdominal pain that turned into a ruptured appendix, a leg rash that turned out to be a DVT, and now an infected pimple that's led to necrotizing fasciitis. Open Subtitles عدوى مسالك بولية التي أدت الى التهاب حوض الكلية آلام في البطن التي تحولت الى تمزق بالزائدة الدودية
    He was carved up, cooked,and his blood turned into caviar. Open Subtitles لقد ذهب بعيداً , تم طهوة , و دماءة تحولت الى كافيار
    And how did it become the complex universe we see today? Open Subtitles وكيف تحولت الى كل هذا الكون المعقد الذي نراه اليوم
    I think I probably turned into the boring, castrated guy she wanted me to be Open Subtitles على الارجح اني تحولت الى شخص ممل وخانع تماما كما ارادتني
    Look at you. Look at what you've become. You've turned into a monster. Open Subtitles انظر لنفسك, انظر لما اصبحت عليه انت تحولت الى وحش
    I heard you turned into a real Doctor Snuggles - and a fuckin'candy man. Open Subtitles لقد سمعت انك تحولت الى دوكتور سنوكل حقيقي و رجل حلوى لعين
    Let him see his own child turned into the thing that repulses him most. Open Subtitles دعيه يرى ابنته التي من صلبه وقد تحولت الى أكثر شيء يثير خيبته
    These data points will be turned into a 2-D depth image by measuring our distance from the lens. Open Subtitles هذه البيانات النقطية ستكون قد 2-D تحولت الى صورة بعمق من خلال قياس مسافتنا من العدسة
    You turned into a rat when you agreed to our deal. Open Subtitles لقد تحولت الى جرذ عندما وافقت على صفقتنا
    I am not letting the woman I love get turned into a blood-sucking vampire. Open Subtitles أنا لا السماح امرأة أحب الحصول تحولت الى مصاص دماء مص الدم.
    Well, the first molting of maggots have turned into second-instar larvae. Open Subtitles حسنا، أول طرح الريش من اليرقات تحولت الى يرقات العمر الثاني
    She chases the American dream after and now she's turned into a monster. Open Subtitles انها تطارد الحلم الأمريكي والآن انها تحولت الى وحش.
    I had an illness as a child... and I had an infection, which turned into a fever... which turned into inflammation of my brain and spinal cord. Open Subtitles كنت اعاني من مرض عندما كنت طفلاً وكان لدي اصابة وقد تحولت الى حمى والتي تحولت الى التهاب لدماغي وجهازي العصبي
    that the greeting card companies have turned into a billion-dollar-a-year industry. Open Subtitles ذلك أن شركات بطاقات المعايدة تحولت الى مصانع تجني بليون دولار في السنة
    You know, she turned out to be the wonderful woman that she is. Open Subtitles انها تحولت الى الفتاة المدهشة التي هي عليها
    Gave me two wonderful children, and she turned out to be one hell of a partner at the agency. Open Subtitles و أعطتني طفلين رائعين و تحولت الى شعلة من الشراكة في الوكالة
    The technological gap has become an abyss. UN والفجوة التكنولوجية تحولت الى هوة ساحقة.
    The original Carol also was too loud, too bulky, and ten years ago, she switched to vibrate. Open Subtitles كان مزعجاً جداً وضخماً جدا ومنذ عشر سنوات ، تحولت الى نظام الهزاز
    I'm here to decide whether this transactional relationship transformed into something more. Open Subtitles انا هنا لأقرر اذا كانت هذه العلاقة التبادلية تحولت الى شيء ما أكثر
    In this context, political and military tension has arisen in situations which have rapidly degenerated into armed conflicts, characterized by, inter alia, the presence of foreign mercenaries, according to the reports received. UN وهذا هو السياق الذي نشأت فيه حالات من التوتر السياسي والعسكري سرعان ما تحولت الى نزاعات مسلحة تفيد الشكاوى الواردة بأن من سماتها وجود مرتزقة أجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more