May I take it that the Assembly takes note of the information contained in paragraph 17? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 ؟ |
1. takes note of the information provided in the Secretariat note on preventing and dealing with conflicts of interest on the part of members of the Committee; | UN | تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن منع تضارب المصالح والتعامل معه من جانب أعضاء اللجنة؛ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟ |
May I take it that the General Assembly takes note of the information contained in those documents? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 65 concerning the granting of observer status? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in those documents? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟ |
It takes note of the information submitted in both the written and oral reports. | UN | وهي تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها في تقاريرها الخطية منها والشفوية على حد سواء. |
1. takes note of the information provided in the report of the Commission on the status of the comprehensive review of the common system compensation package; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اللجنة عن حالة الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛ |
May I take it that the Assembly takes note of the information contained in document A/65/691? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/65/691؟ |
May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/66/350? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/66/350؟ |
May I take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/66/668? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/66/668؟ |
1. takes note of the information contained in the aforementioned document;a | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه(أ)؛ |
May I therefore take it that the General Assembly takes note of the information contained in document A/62/342? | UN | هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/62/342؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in document A/53/1020? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/53/1020 على النحو الواجب؟ |
5. takes note of the information provided by Georgia and Liberia; | UN | 5 - تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها جورجيا وليبريا؛ |
4. takes note of the information provided by the Niger, and welcomes its intention to submit a schedule for the payment of its contributions and arrears; | UN | 4 - تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها النيجر، وترحب بنيتها تقديم جدول زمني لتسديد اشتراكاتها ومتأخراتها؛ |
4. takes note of the information provided by the Niger, and welcomes its intention to submit a schedule for the payment of its contributions and arrears; | UN | 4 - تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها النيجر، وترحب بنيتها تقديم جدول زمني لتسديد اشتراكاتها ومتأخراتها؛ |
7. takes note of the information provided by the representatives of Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe; | UN | 7 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة من ممثلي سان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر؛ |
The Commission decided to take note of the information provided by the Secretariat. | UN | وقررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة. |
She took it that the Committee wished to take note of the information provided. | UN | وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة. |
15. While welcoming the adoption by the State party of the National Refugee Law in December 2009, the Committee takes note of information received regarding the alleged refusal by the authorities to register the applications for asylum from citizens of certain countries. | UN | 15- وبينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف لقانون اللاجئين الوطني في كانون الأول/ديسمبر 2009، فإنها تحيط علما بالمعلومات الواردة بشأن رفض السلطات المزعوم تسجيل طلبات اللجوء المقدمـة من مواطني بعض البلـدان. |
Although it did not support all the decisions and recommendations made it took note of the information and would follow the debate with interest. | UN | وبالرغم من أنها لا تؤيد جميع المقررات والتوصيات المقدمة فهي تحيط علما بالمعلومات وستتابع المناقشة باهتمام. |