"تحيل إليه" - Translation from Arabic to English

    • transmit to him
        
    • submit the
        
    • transmit herewith
        
    • transmitting the
        
    • refer
        
    • transmit a
        
    • transmit registration
        
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 6- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يُطلب من معلومات؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 6- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يُطلب من معلومات؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN ٦- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يطلبه من معلومات؛
    The Permanent Mission of the Principality of Monaco to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267 (1999) and, in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003), has the honour to submit the report of the Government of the Principality. UN تهدي البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003).
    The Permanent Representation of France to the Conference on Disarmament presents its compliments to the Acting Secretary-General of the Conference and has the honour to transmit herewith the national report of France submitted at the third session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني لفرنسا إلى الاجتماع التحضيري الثالث المتعلق بمعاهدة عدم الانتشار.
    Note verbale dated 20 May 2014 from the Delegation of the United States of America to the Conference on Disarmament addressed to the Acting Secretary-General of the Conference transmitting the fact sheet on " transparency in the United States Nuclear Weapons Stockpile " dated 29 April 2014 UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2014 من وفْد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مؤتمر نزع السلاح موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر تحيل إليه صحيفة الوقائع بشأن " الشفافية بخصوص محزون الولايات المتحدة من الأسلحة النووية " بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2014
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN ٦- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يطلبه من المعلومات؛
    The Permanent Mission of the Republic of Guinea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to transmit to him herewith a letter dated 12 January 1999 from Mr. Lamine Kamara, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guinea. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غينيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تحيل إليه طيه الرسالة المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة اليه من السيد اﻷمين كامارا، وزير خارجية جمهورية غينيا.
    1. Pursuant to the request contained in resolution 48/7, of 19 October 1993, the Secretary-General, by a note verbale dated 23 March 1994, invited Member States and bodies with observer status with the General Assembly to transmit to him for inclusion in the report the information requested in paragraph 6 of the resolution. UN ١ - عملا بالطلب الوارد في القرار ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ دعا اﻷمين العام، بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء والهيئات ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة بأن تحيل إليه المعلومات المطلوبة في الفقرة ٦ من ذلك القرار ﻹدراجها في التقرير المذكور.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), has the honour to transmit to him the following communication concerning the measures taken by the French Government to implement that resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمين العام، وتتشرف، وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، أن تحيل إليه هذه الرسالة المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الفرنسية تطبيقا للقرار المذكور.
    Mr. ACHARYA (Nepal): Nepal was one of the countries which responded to the request by the Secretary-General to Member States to transmit to him views on possible review of the membership of the Security Council pursuant to General Assembly resolution 47/62 of 11 December 1992. UN السيد أتشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد كانت نيبال من البلدان التي استجابت الى طلب اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء بأن تحيل إليه آراءها فيما يتعلق بإمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢ المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The Permanent Mission of the Republic of Kazakstan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit to him herewith the text of a statement issued on 4 September 1996 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakstan concerning the events in Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن اﻷحداث في العراق )انظر المرفق(.
    The Permanent Mission of the Socialist Republic of Viet Nam to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and with reference to the latter's letter, has the honour to submit the updated report requested (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لفييت نام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وبالإشارة إلى رسالة هذا الأخير، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير المستكمل المطلوب (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and has the honour to submit the report of the Republic of Lithuania in accordance with paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات ذوي الصلة ويشرفها أن تحيل إليه التقرير المقدم من جمهورية ليتوانيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to submit the national report of the Government of the Republic of Azerbaijan pursuant to resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقـــرار 1540 (2004). وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية أذربيجان عملا بالقرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Kazakstan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the text of a statement made on 30 September 1996 by Mr. N. A. Nazarbaev, the President of the Republic of Kazakstan, in connection with the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN تهدي البعثة الدائمة لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بـأن تحيل إليه طيه نص البيــان الصادر في ٣٠ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٦ عن رئيــس جمهورية كازاخستان، ن. أ. نزاربايف بمناسبة فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Permanent Mission of the Republic of Tajikistan presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the third report of the Republic of Tajikistan, which contains information on the issues covered by the Committee (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ثالث تقرير تقدمه جمهورية طاجيكستان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها اللجنة (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Algeria to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the initial report of the Algerian Government on the implementation of the above-mentioned resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه التقرير الأول للحكومة الجزائرية عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    (i) CD/1984, dated 26 May 2014, entitled " Note verbale dated 20 May 2014 from the Delegation of the United States of America to the Conference on Disarmament addressed to the Acting Secretary-General of the Conference transmitting the fact sheet on " transparency in the United States Nuclear Weapons Stockpile " dated 29 April 2014 " ; UN (ط) الوثيقة CD/1984 المؤرخة 26 أيار/مايو 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2014 من وفْد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مؤتمر نزع السلاح موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر تحيل إليه صحيفة الوقائع بشأن " الشفافية بخصوص مخزون الولايات المتحدة من الأسلحة النووية " بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2014 " ؛
    (i) CD/1984, dated 26 May 2014 entitled " Note verbale dated 20 May 2014 from the Delegation of the United States of America to the Conference on Disarmament addressed to the Acting Secretary-General of the Conference transmitting the fact sheet on " transparency in the United States Nuclear Weapons Stockpile " dated 29 April 2014 " ; UN (ط) الوثيقة CD/1984، المؤرخـة 26 أيار/مايو 2014 والمعنونة " مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2014 من وفْد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مؤتمر نزع السلاح موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر تحيل إليه صحيفة الوقائع بشأن " الشفافية بخصوص محزون الولايات المتحدة من الأسلحة النووية " بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2014 " ؛
    The Task Force confirmed that the compilers guide of the Manual on Statistics of International Trade in Services 2010 would be harmonized with and would refer to the compilation guide of the sixth edition of the Balance of Payments Manual. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit a summary report of the Second World Police Congress, held at Santiago from 3 to 6 October 1995 and attended by more than 30 delegations from different countries. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن تحيل إليه تقريرا موجزا عن المؤتمر العالمي الثاني للشرطة، الذي عقد في سانتياغو في الفترة من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي وحضره ما يزيد عن ٣٠ وفد من مختلف البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more