"تخاطرية" - Translation from Arabic to English

    • telepathic
        
    • psychic
        
    • telekinetic
        
    A master vampire has a telepathic link with his victims. Open Subtitles أي مصّاص دماء بارع عِنْدَهُ وصلة تخاطرية مَع ضحاياه
    I don't know about y'all, but I don't ever need to see a super-smart, telepathic gorilla again. Open Subtitles جيد، لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكني لا أريد رؤية غوريلا فائقة الذكاء ذات قدرة تخاطرية مجددًا
    He believed it was a telepathic communication from the dead. Open Subtitles إعتقد بأنها طريقة إتصال تخاطرية من الأموات
    My grams used to say that all witchcraft was rooted in psychic energy. Open Subtitles جدتي كانت تقول أن كافّة سجايا السحر أصلها طاقة تخاطرية.
    As she came of age, the village girl began to manifest psychic abilities, a trait that had been forbidden in her land for as long as anyone could remember. Open Subtitles "وبينما تكبر عمرًا، بدأت الفتاة القروية تظهر قدرات تخاطرية" "وقد كانت سمة محرّمة في أرضها منذ دهر بعيد"
    We are now able to track any telekinetic activity within moments of the event. Open Subtitles الآن يمكننا تتبع أي أحداث تخاطرية بعد لحظات من حدوثها
    They're telepathic, plus they control the weather. Open Subtitles إنها تخاطرية بالإضافة أنهم يتحكمون بالطقس
    And Miss Martian failed to establish a telepathic link before we split up. Open Subtitles والآنسة مارشن فشلت لأقامة وصلة تخاطرية قبل ان ننفصل
    The brain hemorrhage did not kill all the infected telepathic bond between the dead. Open Subtitles إنفجار الدماغ لم يتسبب في قتل جميع المصابين... عن وجود رابطة تخاطرية بين الأموات
    That's why there's no resistance, it's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. Open Subtitles لهذالاتوجدسوى مقاومةبسيطة... إنها تبث إشارة تخاطرية تُبقي الناس خائفين
    Dr. Baker, you said that Eve has telepathic abilities. Open Subtitles "دكتور "بيكر لقد قلتى أن "حواء" لديها قدرات تخاطرية
    If Sean and his half-brothers are linked in a telepathic network, then it is possible they have formed a collective identity. Open Subtitles للتأكد من نجاة الخلية لو أن "شون" وأخوته الغير أشقاء مرتبطون بشبكة تخاطرية إذاً من المحتمل أنهم شكلّوا هِويّة جماعية
    I don't have a telepathic bone in my body. Open Subtitles ليس لدىّ عظمة تخاطرية فى جسدى
    Oh, low level telepathic field, you were born with it. Open Subtitles -لأنك وُلدت بطاقة تخاطرية محدودة فحسب
    MISS MARTIAN : Aqualad, sending you a telepathic image of the buyer now. Open Subtitles (أكوالاد)، سأرسل لك صوراً تخاطرية من المشتري الآن.
    I was giving them training, preparing them for Cade. That left a psychic imprint. Open Subtitles كنت أدربهما وأحضرهما لـ (كايد)، مما ترك فيهما وصمة تخاطرية.
    Now psychic link's a no-go. Open Subtitles لا , وصلة تخاطرية لاتعمل
    We're engaged in psychic battle. Open Subtitles نحن أشتبكنا بمعركة تخاطرية
    It's a telekinetic obstacle course. Open Subtitles إنها متاهة تخاطرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more