"تخبرنا كيف" - Translation from Arabic to English

    • tell us how
        
    • told us how
        
    • tell us what
        
    • telling us how you
        
    Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out? Open Subtitles تم توجيه إتهامات لجميع أفراد وحدتك السابقة .. ما عداك أنت ، لذلك لماذا لا تخبرنا كيف فعلت ذلك
    Sir, can you tell us how you got down on the ground? Open Subtitles يا سيدي ، هل لك أن تخبرنا كيف أصبحت على الأرض؟
    Why don't you tell us how the fingerprints of your cremated men ended up at a murder? Open Subtitles لما لا تخبرنا كيف إنتهت بصمات رجالك المحروقين في مشهدٍ للجريمة
    We were hoping that you might be able to tell us how it's been settling into Bennelong House. Open Subtitles كنا نأمل أن كنت قد تكون قادرة على تخبرنا كيف يتم تسوية في بينلونغ البيت.
    You haven't told us how you started the fire, Mike. Open Subtitles "أنت لم تخبرنا كيف بدأت إشعال الحريق يا "مايك
    And maybe while he's at it, you can, uh... you can tell us... what's it like? Open Subtitles و بينما يقوم بالفحص ، بإمكانك 000 أن تخبرنا.. كيف يبدو الفضاء ؟
    Can you tell us how it feels now to be a human? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرنا كيف يشعر الآن أن يكون الإنسان؟
    - Can you tell us how to get there? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنا كيف نصل إلى هناك؟
    You have all the power here, so why don't you just tell us how this goes? Open Subtitles لديك كل قوة هنا، فلماذا لا أنت فقط تخبرنا كيف يذهب هذا؟
    Yeah, she said that Jabir was sick, but she wouldn't tell us how. Open Subtitles أجل .. قالت بأن جابر كان مريضاً و لكنها لم تخبرنا كيف
    At least this time I got a needle. Ah. So, you wanna tell us how you got shot? Open Subtitles على الأقل هذه المرة حصلت على إبرة. اذن، سوف تخبرنا كيف ارديت؟
    What you should do is you tell us how they're communicating, give us your names, yeah, but how they're communicating. Open Subtitles ما عليك فعله هو أن تخبرنا كيف يتواصلون معك، وتعطينا اسمائك المرشحة، أجل لكن كيف يتواصلون.
    Can you please tell us how many jobs will be provided on this project? Open Subtitles هل لك أن تخبرنا كيف العديد من فرص العمل الناجمة عن هذا المشروع؟
    You just need to tell us how we can help you kill that thing. Open Subtitles فقط تحتاج أن تخبرنا كيف نستطيع مساعدك لقتل هذا الشيء
    Rather than caption what's happening, why don't you tell us how you're feeling? Open Subtitles بدلاً من ان تصوّر مالذي يحدث لما لا تخبرنا كيف تشعر؟
    But you didn't tell us how he got the gash over his eye. Open Subtitles لكن لم تخبرنا كيف حصل على الكدمة التي في عينه
    So you're gonna tell us how these vibrations connect to these numbers? Open Subtitles أذن أنت سوف تخبرنا كيف أن هذه الأهتزازات ترتبط مع تلك الأرقام ؟
    Now, do you think he's gonna give you a third when you tell us how to kill him? Open Subtitles الآن، هل تظن أنه سيمنحك فرصة ثالثة عندما تخبرنا كيف نقتله؟
    Well, someday you'll have to tell us how you did it. Open Subtitles حسناً، في يوماً ما سوف تخبرنا كيف فعلت ذلك.
    You still haven't told us how you got away from your attacker. Open Subtitles كنت لا تزال لم تخبرنا كيف كنت حصلت بعيدا عن المهاجم الخاص بك.
    Can you tell us what the man looked like? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنا كيف كان شكل الرجل؟
    You do realize if you keep telling us how you do your job then we're not gonna need you anymore? Open Subtitles أنت تعلم أنك اذا ظللت تخبرنا كيف تقوم بعملك اذا فنحن لن نحتاجك بعد الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more