"تخبرني أنك" - Translation from Arabic to English

    • you tell me you
        
    • tell me that you
        
    • 't tell me you
        
    • 're telling me you
        
    • tell me you were
        
    • told me you were
        
    • telling me that you
        
    • tell me you've
        
    • you telling me you
        
    • say you
        
    • tells me you
        
    • telling me you're
        
    • tells me that you
        
    Why didn't you tell me you didn't have any money? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    Why don't you tell me you can see things now? Open Subtitles لمَ لا تخبرني أنك الآن تستطيعُ أن ترى الأشياء؟
    Please don't tell me that you had sex with him. Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك قد مارستَ الجنس معه.
    Don't tell me you're here to renegotiate the terms. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لإعادة التفاوض حول الشروط
    With that tone of yours... you're telling me you didn't do shit? Open Subtitles بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟
    You didn't tell me you were at skinner's lake house, did you? Open Subtitles أنت لم تخبرني أنك كنت منزل الشاطئ الخاص بسكينر, ألس كذلك؟
    You should have told me you were in trouble. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني أنك واقع في مشاكل
    So then why did you tell me you dumped her? Open Subtitles حتى ذلك الحين لماذا لم تخبرني أنك ملقاة لها؟
    Why didn't you tell me you were meeting your dad here? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك كانت تجتمع والدك هنا؟
    Why didn't you tell me you looked for franchise locations? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك بحثت عن فروع لمقهاك مع أمي؟
    Wh-Wh-Why didn't you tell me you still loved me when I asked you yesterday? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لا تزال تحبني عندما سألتك بالأمس؟
    You can't tell me that you didn't feel something, too. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني أنك لم تشعري بشيء، أيضا
    Why didn't you tell me that you're using parabiosis? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟
    No, don't tell me that you compromised yourself for someone who's just "all right." Open Subtitles لا تخبرني أنك كشفت نفسك لأجل شخص لا بأس به
    Don't tell me you don't know how the money got there. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    Please don't tell me you're thinking of killing the show. Open Subtitles من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج
    You're telling me you didn't have an inkling you were smuggling? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب
    And one which you could have told me you were undertaking. Open Subtitles وهو سبيل كان بإمكانك أن تخبرني أنك سلكته
    little Peeko is telling me that you're looking for someone or something. Open Subtitles البيكو الصغيرة خاصتي تخبرني أنك تبحث عن شيء او شخص ما.
    Don't tell me you've already forgotten our last encounter, Prime. Open Subtitles لا تخبرني أنك بالفعل نسيت آخر لقاء لنا، برايم
    you telling me you've been hauling this secret around for 18 years? Never said anything to anybody? Open Subtitles أنت تخبرني أنك كنت تحتفظ بذلك السر 18 سنة؟ لم تقل أي شئ لأي شخص؟
    Would you look me in the eye and say you rest easy with that? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر في عيني و أن تخبرني أنك مرتاح لذلك؟
    tells me you've got something worth hiding. Was it Turkish prison? Open Subtitles تخبرني أنك تخفين شيئاً يستحق إخفاءه هل هو السجن التركي؟
    So you're telling me you're convinced that the daughter killed these two men? Open Subtitles إذن أنت تخبرني أنك مقتنع أنْ تلك الفتاة قتلت هذين الرجلين ؟
    But that bag sitting over there tells me that you're ready to forgive her. Open Subtitles ولكن تلك الحقيبة هناك تخبرني أنك مستعدا على التصالح معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more