"تخبرني بذلك" - Translation from Arabic to English

    • tell me that
        
    • you tell me
        
    • you telling me this
        
    • told me that
        
    • to tell me
        
    • she tell me
        
    • tell me this
        
    • tell me about it
        
    • tell me about this
        
    • you're telling me this
        
    Didn't need you to tell me that stupid twist. Open Subtitles لم أكن بحاجة لأن تخبرني بذلك الالتواء التافه.
    You didn't tell me that. You called me and you asked me to help you. Open Subtitles لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة
    You tell me that every day, and every time, you get me the info. Open Subtitles إنك تخبرني بذلك كل يوم، وفي كلّ مرة تجلب لي المعلومة.
    Why didn't you tell me this when I first saw you? Open Subtitles لما لم تخبرني بذلك في أول مرة رأيتك فيها ؟
    - I give the marriage 6 months. - Why are you telling me this? Open Subtitles سأعطي الزواج ستة أشهر - لما تخبرني بذلك ؟
    - You never told me that. - Not to mention, Open Subtitles أنتَ لم تخبرني بذلك من قبل ناهيكِ عن أني
    I don't know where l am going ! Priya will tell me that! Open Subtitles انا لااعلم الى اين انا ذاهب بريا سوف تخبرني بذلك
    But, sir, with all due respect and gratitude, for you and the service you gave to this country, you didn't tell me that thing. Open Subtitles لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر
    Why didn't you tell me that when we first met? Open Subtitles لم لم تخبرني بذلك عندما تقابلنا في البداية؟
    Then why didn't you tell me that in the first place? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تخبرني بذلك بالمقامِ الأول؟
    Why wouldn't you tell me that? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك ؟ تعلمين ..
    Oh, I'm sorry, I had no idea. She didn't tell me that. Open Subtitles آسف, لم يكن لدي أي فكرة لم تخبرني بذلك.
    Well, you should've told me! Why didn't you tell me? Open Subtitles حسناً, كان من المفترض أن تخبرني بذلك, لماذا لم تخبرني؟
    Yes, I did know that.. because you tell me every time we do this. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك لأنك دوماً تخبرني بذلك عندما نفعل هذا.
    Why did not you tell me the day I arrived, I turn around and I out? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك في اليوم الأول لأعود من حيث ما أتيت
    Why are you telling me this? Open Subtitles لمذا تخبرني بذلك?
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك الآن ؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك ؟
    In the 22 years since she died, you never told me that. Open Subtitles في الـ22 سنة مُذ موتها, لم تخبرني بذلك أبداً
    Why didn't she tell me this herself? Open Subtitles لم لم تخبرني بذلك بنفسها؟
    I don't care that you met with her, I just want to know why you didn't tell me about it. Open Subtitles لا يهمني لماذا إلتقتيها ؟ لماذا لم تخبرني بذلك ؟
    Well, why didn't you tell me about this? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك سابقاً؟
    It's very educational, but I don't see why you're telling me this. Open Subtitles أنه أمر تربوي جدا, ولكني لست أدرى لماذا أنت تخبرني بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more