"تخبرني بهذا" - Translation from Arabic to English

    • you telling me this
        
    • you tell me this
        
    • told me that
        
    • you tell me that
        
    • you're telling me this
        
    • tell me about this
        
    • you telling me that
        
    • just telling me this
        
    • you telling me all this
        
    • you saying this
        
    • you just tell me that
        
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الآن؟ لقد وجدنا
    She just gave me one of those looks, saying, "Why are you telling me this?" Open Subtitles رمقتني بإحدى النظرات قائلةً: "لم تخبرني بهذا
    Wait, slow down. Why are you telling me this? Open Subtitles إنتظر، تمهّل، لما تخبرني بهذا ؟
    Why didn't you tell me this when you were begging for sex this morning? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا عندما كنت تستجدي ممارسة للجنس هذا الصباح؟
    Man, you shoulda told me that years ago. Open Subtitles يا رجل، كان عليك أن تخبرني بهذا منذ سنواتٍ مَضت.
    - Why didn't you tell me that before I sat on it'? Open Subtitles لمذا لم تخبرني بهذا من قبل أن أجلس عليها؟
    Look, as much as I cherish our moments together, you're telling me this in person because...? Open Subtitles اسمع، بقدر ما أقدّر اللحظات التي نتشاركها معاً لماذا أنت تخبرني بهذا شخصياَ؟
    Why are you telling me this right now? Because those guys still want to kill Ray. Open Subtitles لم تخبرني بهذا الآن ؟ لأنهم ما يزالوا يريدون قتل " راي "
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Why are you telling me this right now? Open Subtitles لمَ تخبرني بهذا الآن؟
    Harvey, why are you telling me this instead of Mike? Open Subtitles (هارفي), لما تخبرني بهذا بدلاً من (مايك)؟
    - WHY ARE you telling me this? Open Subtitles لما تخبرني بهذا?
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لمَ تخبرني بهذا الآن؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Why didn't you tell me this last night? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا الليلة الماضية؟
    - Randy, you never told me that. You just told me the car wreck thing. Open Subtitles لم تخبرني بهذا قط لقد أخبرتني فحسب أمـر حادث السيـارة ذاك
    Asshole. You stupid... why didn't you tell me that? Open Subtitles أيها الغبي الأحمق لم لم تخبرني بهذا ؟
    you're telling me this like I haven't been here. We're going through a rough time. Open Subtitles تخبرني بهذا وكأنني لا أعرف عزيزي ، أنت تمر بوقت صعب
    You didn't even tell me about this race until you had to. Open Subtitles لم تخبرني بهذا السباق حتّى إلا عندما اضطررت لذلك
    Hey! Why are you telling me that now? Open Subtitles لمَ تخبرني بهذا الآن ؟
    If this were true, why are you just telling me this now? Open Subtitles من أجل هذا، غير نافع إذا كان ذلك صحيحا، لماذا تخبرني بهذا الآن؟
    Why are you telling me all this? I've told you so many times! Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا كل مره لقد إعترفت لك بكل شـيء
    Are you saying this to hurt me? Open Subtitles هل تخبرني بهذا لتجرحني ؟
    Why didn't you just tell me that from the start? I'm telling you now. Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا منذ البداية إنني أخبرك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more