I need you to tell me what happened with Lisa, honey. | Open Subtitles | أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى |
Please don't tell me that the man doesn't even know.. | Open Subtitles | ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك لا يعلم كل هذا |
Wait, so you can't tell me where she went? | Open Subtitles | انتظري، اذاً لايمكنكِ أن تخبرينى إلي أين ذهبت؟ |
Please don't tell me that the man doesn't even know.. | Open Subtitles | ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك لا يعلم كل هذا |
You never told me you thought my colonies paper was brilliant. | Open Subtitles | لم تخبرينى قط أنك إعتقدت أن بحثى بخصوص المستعمرين عبقريا |
Are you telling me that an alien airship came out of the sky and killed this man? | Open Subtitles | هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل |
I wanted to know about you. You don't tell me anything. | Open Subtitles | أردت أن أعرف المزيد عنك فأنت لا تخبرينى بأى شىء |
What I'm saying here is that you didn't exactly tell me everything. | Open Subtitles | الذى أحاول أن اقوله هنا أنك بالتحديد لم تخبرينى بكل شىء |
Why didn't you tell me you were in such serious trouble? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير ؟ |
If you want to tell me what's troubling you, fine. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس |
Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham. | Open Subtitles | سيدة وارد , اُريدك ان تخبرينى بالظبط ماذا حدث ؟ . منذ وصولك إلى ارخام |
Don't tell me you're sick after you were out all night. | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك مريض بعد ما كنت طوال الليل بالخارج |
Could you also tell me what other prefixes cover that area? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرينى بمفاتيح المكالمات لهذه المنطقة أيضاً ؟ |
- You didn't tell me who you were the other night. | Open Subtitles | لم تخبرينى عن الرجل الذى كان معك فى تلك الليلة |
Oh, please! Don't tell me he still lives at home. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبرينى أنه مازال يعيش فى المنزل |
Why didn't you tell me about chocolate and peanut butter? | Open Subtitles | لما لم تخبرينى عن الشيكولاتة و زبدة الفول السودانى؟ |
Please tell me you're not going soft on me. | Open Subtitles | لا تخبرينى انك هادئة معي أخرس وأكمل افطارك |
Now I'm not leaving this room until you tell me why. | Open Subtitles | الان انا لن اغادر تلك الغرفة الى ان تخبرينى السبب |
Well, why didn't you tell me you'd called the movers? | Open Subtitles | حسنا لماذا لم تخبرينى انك اتصلت بشركة نقل الاغراض |
But even if I had, you never told me it was a secret. | Open Subtitles | ولكن حتى اذا فعلت انتى لم تخبرينى بأنه كان سرا |
But going forward, please don't make decisions without telling me first. | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعدًا رجاءًا لا تتخذى قرارات أن تخبرينى أولا |