"تخبرينى" - Translation from Arabic to English

    • tell me
        
    • told me
        
    • telling me
        
    • you tell
        
    I need you to tell me what happened with Lisa, honey. Open Subtitles أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى
    Please don't tell me that the man doesn't even know.. Open Subtitles ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك لا يعلم كل هذا
    Wait, so you can't tell me where she went? Open Subtitles انتظري، اذاً لايمكنكِ أن تخبرينى إلي أين ذهبت؟
    Please don't tell me that the man doesn't even know.. Open Subtitles ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك لا يعلم كل هذا
    You never told me you thought my colonies paper was brilliant. Open Subtitles لم تخبرينى قط أنك إعتقدت أن بحثى بخصوص المستعمرين عبقريا
    Are you telling me that an alien airship came out of the sky and killed this man? Open Subtitles هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل
    I wanted to know about you. You don't tell me anything. Open Subtitles أردت أن أعرف المزيد عنك فأنت لا تخبرينى بأى شىء
    What I'm saying here is that you didn't exactly tell me everything. Open Subtitles الذى أحاول أن اقوله هنا أنك بالتحديد لم تخبرينى بكل شىء
    Why didn't you tell me you were in such serious trouble? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير ؟
    If you want to tell me what's troubling you, fine. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham. Open Subtitles سيدة وارد , اُريدك ان تخبرينى بالظبط ماذا حدث ؟ . منذ وصولك إلى ارخام
    Don't tell me you're sick after you were out all night. Open Subtitles لا تخبرينى أنك مريض بعد ما كنت طوال الليل بالخارج
    Could you also tell me what other prefixes cover that area? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرينى بمفاتيح المكالمات لهذه المنطقة أيضاً ؟
    - You didn't tell me who you were the other night. Open Subtitles لم تخبرينى عن الرجل الذى كان معك فى تلك الليلة
    Oh, please! Don't tell me he still lives at home. Open Subtitles من فضلك لا تخبرينى أنه مازال يعيش فى المنزل
    Why didn't you tell me about chocolate and peanut butter? Open Subtitles لما لم تخبرينى عن الشيكولاتة و زبدة الفول السودانى؟
    Please tell me you're not going soft on me. Open Subtitles لا تخبرينى انك هادئة معي أخرس وأكمل افطارك
    Now I'm not leaving this room until you tell me why. Open Subtitles الان انا لن اغادر تلك الغرفة الى ان تخبرينى السبب
    Well, why didn't you tell me you'd called the movers? Open Subtitles حسنا لماذا لم تخبرينى انك اتصلت بشركة نقل الاغراض
    But even if I had, you never told me it was a secret. Open Subtitles ولكن حتى اذا فعلت انتى لم تخبرينى بأنه كان سرا
    But going forward, please don't make decisions without telling me first. Open Subtitles و لكن من الآن فصاعدًا رجاءًا لا تتخذى قرارات أن تخبرينى أولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more