"تخبر أحدا" - Translation from Arabic to English

    • tell anybody
        
    • tell someone
        
    • to tell anyone
        
    • 't tell anyone
        
    • telling nobody
        
    • tell anyone you
        
    • you tell no one
        
    • you tell anyone
        
    Hey, don't tell anybody the help's in here burning calories. Open Subtitles مهلا، لا تخبر أحدا و مساعدة في حرق السعرات الحرارية هنا.
    You know, probably best you don't tell anybody about this, okay? Open Subtitles هذا أسوأ مما كنت أظن. أتعلم، ربما من الأفضل ألا تخبر أحدا بهذا، تفقنا؟
    Please don't tell anybody I'm here, especially Lennox. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا أنا هنا، وخاصة لينوكس.
    I'm afraid she's going to tell someone what Stuart is doing. Open Subtitles أنا خائف أنها قد تخبر أحدا بما يفعله ستيوارت
    Because you're into something, and you don't want to tell anyone about it, or maybe you just don't want to tell me. Open Subtitles لأنك إلى شيء، وكنت لا تريد تخبر أحدا عن ذلك، أو ربما انك لا تريد أن تقول لي.
    You have to promise me you won't tell anyone about this. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا حول هذا الموضوع.
    Don't tell anybody I said this, but if I could press replay, do the whole thing again from beginning to end, I would. Open Subtitles لا تخبر أحدا قلت هذا، ولكن إذا كان بإمكاني اضغط اعادتها، تفعل كل شيء مرة أخرى من البداية إلى النهاية، أود أن.
    We can't tell anybody about the angel, not even Tommy, you understand, okay? Open Subtitles نحن لا يمكن أن تخبر أحدا عن الملاك، ولا حتى تومي، فهمت، حسنا؟
    I don't think you can tell anybody to smile. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تستطيع تخبر أحدا أن تبتسم.
    Why didn't you tell anybody it was your ex-wife? Open Subtitles لماذا لم تخبر أحدا كان من زوجته السابقة الخاصة بك؟
    No, you don't tell anybody, and that's what makes the magic work. Open Subtitles لا ، أنت لا تخبر أحدا ، وهذا ما يجعل عمل السحر.
    Promise you won't tell anybody. Word gets out, I'm finished. Open Subtitles عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات
    There's no reason why we have to tell anybody about the North Pole. Open Subtitles وليس هناك سبب لماذا علينا أن تخبر أحدا عن القطب الشمالي.
    You tell anybody about this, and I'll kill you. Open Subtitles هل تخبر أحدا عن هذا، وسوف أقتلك.
    Did you tell anybody you were going out there? Open Subtitles هل تخبر أحدا أنك تسير الى هناك؟
    I hate that we... we can't tell anybody about us. Open Subtitles أنا أكره أننا... لا يمكننا تخبر أحدا عنا.
    Because once you tell someone that the person they love is cheating on them, you change their life forever. Open Subtitles لأنه بمجرد أن تخبر أحدا ان الشخص الذي يحبونه يقوم بخيانتهم
    And you don't want to tell anyone that you're failing Open Subtitles وأنت لا تريد أن تخبر أحدا أن انك فشلت
    She was so blinded by love that she didn't tell anyone that Caleb left his room that night to go torture and shoot his parents. Open Subtitles كانت يعميها الحب أنها لم تخبر أحدا أن كالب غادر غرفته تلك الليلة للذهاب تعذيب واطلاق النار على والديه.
    COLT: You're not telling nobody nothing. Open Subtitles أنت لن تخبر أحدا بشيئ
    That could be sedition but I won't tell anyone you said it. Open Subtitles وهذايمكنأن يكونفتنةلكنني لن تخبر أحدا قال لك أنه .
    And what happened tonight, you tell no one. Open Subtitles وما حدث هذه الليلة، تخبر أحدا.
    you tell anyone that there was no body in the car? Open Subtitles هل تخبر أحدا أن هناك لا توجد هيئة في السيارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more